Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / More drinks

More drinks перевод на испанский

431 параллельный перевод
Give us a minute and get us a couple more drinks.
Dame el menú y sirve un par de tragos.
Hey, get some more drinks.
Oigan, traigan más tragos.
- Bartender! No more drinks.
¡ Camarero!
More drinks, everybody?
¿ Alguien quiere más tragos?
Hey, Mike. How about some more drinks?
Oye, Mike, ¿ unos tragos más?
Mac, you'll have to buy more drinks.
Mac, tendrás que comprar más tragos.
Couple more drinks and you can have mine.
Dos copas más y podrá coger la mía.
How would you like to try your luck with two more drinks?
Cantinero, ¿ quieres probar tu suerte?
You know how it is : more drinks, more percentage.
Ya sabe : más bebida, más comisión.
Order us some more drinks, and then we'll dance.
Ordena unos tragos y luego bailaremos.
No more drinks!
- No más bebida.
Hey, two more drinks!
Eh, ¡ dos copas más!
Shall I bring some more drinks?
¿ Tendré que traer más copas?
More drinks please.
Más bebida, por favor.
We'll have a few more drinks, then we'll catch you up.
Vamos a beber algo y ya os alcanzaremos.
When the man gets out of these, get more drinks.
Cuando acabe estas, traed más bebida.
A few more drinks, and... I'd tell you how much I'm gonna miss you.
Unas cuantas copas más y te diré cuánto te echaré de menos.
May God make it hotter so we can sell more drinks!
¡ Dios quiera que haga aún más para que se pueda vender más bebidas! .
The trouble with you is... you should've had a couple more drinks on the train.
Tu problema es que deberias haberte tomado un par de copas más en el tren.
Just bring us two more drinks, will you?
Sólo tráenos dos bebidas más, ¿ sí?
Come on, Phil, more drinks
Vamos, Phil, ¡ más copas!
But, really, Grandmother, how many more drinks did you have?
Pero, de verdad, de verdad, abuela, después de ese, ¿ cuántos?
Stop boasting if I were you, and serve some more drinks...
No presuma y sirva de beber.
Two more drinks and she'll float out.
Dos tragos más y saldrá flotando.
He won't order any more drinks.
Él no va a pedir más bebidas.
No more drinks at the pub, nothing to drink.
Ya no hay bebida en los bares.
- Whoa. Stick around. - We'll buy you more drinks.
- Quédese y tómese otra copa.
Serve more drinks.
Sirve mas bebidas.
And there was this plane and we had a few more drinks and uh, all of a sudden we were in the middle of the jungle.
... y había un avión, tomamos algunos tragos más, y de repente estábamos en el medio de la jungla...
Ordered more drinks.
Pidieron más bebidas, pero solo hablaban entre ellos.
Two more drinks, please.
Dos bebidas más por favor.
The more of that dandelion wine Flossy drinks, the less gin she drinks.
Cuanto más beba mi vino, beberá menos ginebra.
The more he drinks, the more mother scolds.
Y cuanto más bebe, más Ie regaña mi madre.
The more she scolds, the more he drinks.
Y cuanto más Ie regaña ella, más bebe él.
But that of a kind of high priest to a virgin goddess then my drinks grew deeper and more frequent, that's all.
Sino el de un sacerdote hacia una diosa virgen... ... mis tragos fueron más frecuentes, eso es todo.
Uh, no, he's more likely mixing his drinks.
No, es el alcohol, ha mezclado las bebidas.
You see, my wife drinks more than is good for her.
Verá, mi mujer bebe más de lo que debería.
Well, if you don't have any more surprises, I'll make you some drinks.
Bien, si no tienes más sorpresas, os prepararé unas copas.
We can go somewhere, have a few drinks, go to the races, but I think you are a nice girl. You deserve something more solid, huh?
Podemos ir a alguna parte, tomar unas copas, ir a las carreras, pero creo que eres una buena chica y te mereces algo más sólido, ¿ no?
With a few drinks, and one thing leading to another, I - I suppose I could get some more information about the doctor.
Con unos tragos y algunas cosas más creo que podré obtener más información sobre el médico.
Five or six drinks, no more.
Cinco o seis copas, nada más.
I sold her six drinks myself, and then Barney got some more for her.
Yo le puse seis copas, y después Barney le sirvió alguna más.
Maybe I was low and I thought it might be kicks, like somebody drinks too much or gambles more than he meant to...
Tal vez yo estaba deprimido y pensé que esto podría relajarme a patadas, como alguien que bebe demasiado o juega de más de lo que quiere hacerlo...
You never refuse me any money or drink better than this mare's milk, which disgusts me but of which I will drink some more just to show that a pious pilgrim drinks from no mortification
¡ Señor, mi defensor, ayudadme! Sin vos, me comerían los lobos o me cogerían esos hijos de Satán. Dadme un trago porque me muero de sed y vuestra conciencia cargará con mi alma inocente.
He always drinks more than one bottle!
Se ha bebido toda la botella. Siempre hace igual.
We have more than a couple of drinks we get drunk ¡ We stay drunk most of the time.
Tomamos más de un par de copas. ¡ Estamos borrachos todo el rato!
- Well, since you spilled our drinks, he had to get some more.
- ¿ Dónde está él? - Has tirado la limonada... y tiene que traer más, ¿ no?
The next day, he gave her some more and she drank some more till a week goes by. And he brings her the milk and she drinks down every drop of it.
Al día siguiente, bebe un poco mäs, y una semana después... le da la leche y ella se la bebe toda.
Get a good, strong bottle of rum,'cause the more this man drinks, the more he talks.
Trata de procurarte una botella de ron fuerte, porque cuanto más bebe, más habla.
And in our school every pupil drinks it, and even complete who can drink more.
¡ Y en nuestra escuela todos lo beben, incluso compiten por ver quién toma más...!
- you need any more drinks?
¿ No se bebe más?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]