Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Before you say anything

Before you say anything перевод на испанский

847 параллельный перевод
- Listen. Before you say anything about her, you better know this.
Antes de que digas nada, deberías saber algo :
Before you say anything else, Ted, there's something I want to tell you.
Antes de que digas nada más, Ted, te quiero decir algo.
YES, BEFORE YOU SAY ANYTHING MORE.
- Sí, antes de decir nada más.
Now, before you say anything, listen.
Antes de que diga nada, escuche.
Well, perhaps I better make my position clear, J.J., before you say anything else.
Será mejor que aclare mi posición, J. J... antes de que digas nada más.
Emma, listen to me before you say anything.
Emma, escúchame antes de que digas nada.
- Marion, before you say anything...
- Marion, antes de que digas nada...
Take a good look before you say anything.
Fíjense bien antes de decir nada.
Before you say anything, I had to do it to stop you making a fool of yourself.
Antes de que digas nada, tuve que hacerlo para que dejaras de hacer el ridículo.
Before you say anything, I...
- Paddy. Antes de que digas nada, yo...
Yes, of course - Before you say anything, examine the portrait closely, the signature - and above all, the date.
Antes de decir nada más, mírelo de cerca fijese en la firm y sobre todo en la fecha.
- Before you say anything just take a look at this.
- Bueno... - Antes de decir nada échale un vistazo a esto.
Before you say anything else, examine the portrait.
Antes de que diga nada, examine el retrato.
Make sure that you don't say anything before Master Joo talks to her.
Asegúrate de no decirle nada antes de que el Amo Joo hable con ella.
Before the sentence, have you anything to say?
Antes de dictar sentencia, ¿ tienes algo que decir?
Is there anything you've got to say before I drill you?
¿ Algo que decir antes de que te vuele los sesos?
Have you anything to say before sentence is pronounced upon you?
¿ Tiene algo que decir antes de que sea pronunciada la sentencia?
Have you anything to say before the sentence of this court is passed upon you?
¿ Tiene algo que decir antes de leerle la sentencia impuesta?
Before the court arrives at a decision, isn't there anything you wish to say?
Antes de que el tribunal tome una decisión, ¿ desea decir algo?
Do you have anything further to say Mr. Stanley? Before this meeting votes on your report.
Señor Stanley, ¿ tiene algo que decir antes de que someta a votación?
Before final sentence is passed is there anything else you wish to say in your defense?
Antes de dictar sentencia ¿ hay algo más que quiera decir en su defensa?
Have you got anything to say before sentence is pronounced?
¿ Tienen algo que decir antes de que dicte la sentencia?
If I could just attract Selim's attention without Hendrix suspecting anything, well, we'd have Tarzan out of that clink before you could say Jack Robinson.
Si pudiésemos llamar la atención de Selim sin que Hendrix sospechase nada, Tarzán estaría fuera de la cárcel en un santiamén.
Say anything, but impress it on her you've modelled before.
Impresiónala diciendo que tienes experiencia.
I wouldn't want anything to happen to you just before you said... whatever you're getting ready to say.
No quisiera que te pasase nada antes de que dijeras... lo que estuvieras a punto de decir.
Is there anything you wish to say to your comrade before you go?
¿ Desea decirle algo a su camarada antes de irse?
I've never heard you say anything about it before.
Nunca te oí decir nada hasta ahora.
Have you anything to say before sentence is passed?
¿ Tiene algo que decir antes de dictar sentencia?
Have you anything to say before I hang you?
¿ Tienes algo que decir antes de que te cuelgue?
Noah, as a friend, tell me, can Elwell dig up anything in your past... that would conceivably discredit you enough to justify... say, a hearing before a faculty committee?
Como amigo, dime, ¿ Elwell puede desenterrar algo... que te desacredite lo suficiente para justificar... un vista ante el consejo de la facultad?
HAVE YOU ANYTHING TO SAY BEFORE SENTENCE IS PRONOUNCED?
¿ Tiene algo que decir antes de que se pronuncie sentencia?
Is there anything you have to say before the sentence?
Pido para el acusado la pena de muerte.
Is there anything you wish to say to him before I act?
¿ Quiere decirle algo antes de proceder?
Do you have anything to say before answer this question?
¿ Algo que decir, antes de que conteste a esa pregunta?
HAVE YOU ANYTHING TO SAY BEFORE THE COURT PRONOUNCES SENTENCE UPON YOU?
¿ Tiene algo que decir antes de que el tribunal le dicte sentencia?
Before you do anything, think about what I'd say.
Antes de nada, piensa en qué me parecería.
Before we say anything else, I swear to you, I sweated blood over that review.
Antes de que digas nada, te juro que he sudado sangre por esa crítica.
Do you have anything you wish to say before sentence is passed?
¿ Tiene algo que alegar algo antes de que se dicte sentencia?
Before I do, have you anything to say?
Antes de eso, ¿ Tienes algo que decir?
Before I say anything else I want to congratulate you on having done so well uh, so far.
Antes de decir algo más quiero felicitarlos por haberlo hecho tan bien hasta ahora.
My poor child, I did not want to say anything before and I would not have said it except for for this, but I love you too much.
Pobrecito mío, no he querido decir nada antes y no lo hubiera dicho a no ser por esto, pero te quiero demasiado.
I told you before, I didn't say anything to her.
Ya les dije antes, yo no le dije nada a ella.
is there anything you want to say before...?
Hay alguna cosa que quieras decir antes...?
Did Rina say anything to you before she died?
¿ Te dijo Rina algo antes de morir?
Margaret DeLorca, do you have anything to say... before sentence shall be passed upon you?
Margaret DeLorca, ¿ tiene algo que decir... antes de que la sentencia sea dictada?
Prisoner at the bar, have you anything to say before I...?
¿ Tiene el acusado algo que decir antes de?
Mrs. Gibbs, did Mary say anything to you before she left?
Sra. Gibbs, ¿ Mary le dijo algo antes de partir?
Do you have anything to say before we pronounce sentence?
¿ Tiene algo que decir antes de pronunciar la sentencia?
Before you could say anything, he'd say "Sh", because he wants to surprise your mother.
Antes de que pudieras decir nada, él diría... Porque quiere darle una sorpresa a tu mamá.
Is there anything you would like to say to the citizens before you depart?
¿ Hay algo que quisiera decir a los ciudadanos antes de partir?
Do you have anything to say before sentence is carried out?
¿ Tiene algo que decir antes de que se ejecute la sentencia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]