Drop and roll перевод на испанский
87 параллельный перевод
Have you stood on a high and windy hill... and heard the acorns drop and roll?
¿ Han estado en una colina alta y ventosa... oyendo caer las bellotas?
"Drop and roll, dad!"
Tirate y gira, papa!
Drop and roll.
Caer y rodar.
Stop, drop and roll, Ned!
¡ Tírate y rueda, Ned!
Stop, drop and roll, man!
Detente, tírate y rueda, hombre.
Stop, drop and roll!
¡ Para, cae y rueda!
Drop and roll, honey!
? Tiren y giren!
For God's sakes, drop and roll!
! Por el amor de Dios!
Stop, drop and roll!
¡ Tírate al suelo y rueda!
- Stop, drop and roll.
- Parar, tirarse y rodar.
When I came in she was screaming, trying to stop, drop and roll.
Cuando vine estaba gritando, tratando de pararlo, cayéndose rodando.
Stop, drop and roll!
¡ Detente! ¡ No!
how difficult is it to understand the concept of stop, drop and roll?
¿ Cuán difícil es comprender el concepto de frenar, caer y rodar?
Stop, drop and roll, Trevor!
¡ Detente, agáchate y rueda, Trevor!
You know, uh,'Stop, drop and roll.'You know.
Ya sabes. "¡ Detente, tírate y rueda!".
- Stop, drop and roll.
- Parar, caer y rolar.
Stop, drop and roll, you son of a bitch.
Detente, tírate y rueda, hijo de perra.
Kira, drop and roll!
¡ Kira, suelta y rueda!
- Drop and roll!
- ¡ Suelta y rueda!
Stop, drop and roll! Stop, drop and roll!
¡ Tírate al suelo y rueda!
Stop, drop and roll, Shrek!
¡ Tírate al piso y rueda, Shrek!
- Stop, drop and roll.
- Para, y estaciónate.
- Stop, drop and roll.
- Te detienes, te tiras y giras.
So it's stop, drop and roll, in case you catch on fire.
Te detienes, te tiras y giras, si te prendes fuego.
Drop and roll!
- ¡ Hay que sacarlos!
Stop, drop and roll.
¡ No os preocupéis!
Stop, drop and roll!
¡ Alto, al suelo, y rueda!
Stop, drop and roll!
¡ No corras, tírate al suelo y rueda!
And when he finally decides to roll back home... bombed out of his empty, dead head... and drop kicks your face over the county line again, don't call me.
Y cuando por fin se decida a volver a casa... borracho hasta las orejas... y vuelva a machacarte la cara al otro lado de la frontera, no me llames.
You keep this up, and they might not go back to you even if you do drop rock and roll.
Si sigues, quizá no vuelvan contigo aunque dejes el rock and roll.
You know, these bologna and bean dip roll-ups are so easy when friends drop over.
Estos rollitos de mortadela y alubias con salsa son facilísimos cuando vienen unos amigos.
If you see a fire, stop, drop, and roll! Go!
¡ Si ves fuego, te detienes, te mojas y giras, vete!
Drop of a hat, these guys will rock-and-roll.
Estos tíos explotan por menos de nada.
'Cause whenever I'm on fire, I remember to stop, drop, and roll.
Siempre que yo estoy ardiendo... me acuerdo de quedarme quieto, tirarme al suelo y revolcarme.
Well, I was watching Dateline... and Stone Phillips said S.U.V.'s always roll over when you turn sharply... and the gas tanks explode at the drop of a hat.
Lo vi en Dateline. Stone Phillips dijo que los utilitarios vuelcan cuando tomas una curva de golpe. Y los tanques de combustible explotan en un santiamén.
All you gotta do is... drop down, hit the embankment and roll
Todo lo que vas a hacer es... saltar, alcanzar el muro y rodar
When you drop from the plane, cover and roll.
Bien, chicos, cuando salten del avión, rueden y escóndanse.
I can't believe the shit that spills outta my mouth. I talk about God knows what, I let my eyes drift across the room. As my mouth allows thoughts to drop out of my brain and roll off my tongue like gumballs,
A veces no puedo creer la mierda que suelto por la boca y mientras hablo de Dios sabe que dejo mis ojos ir a la deriva por toda la habitación mientras mi boca permite a mis pensamientos abandonar el cerebro y van rodando por la lengua como bolas de goma
"Kidnapped your little brother, drop all charges," and the guy'd roll over?
"Secuestré a su hermanito, levante todos los cargos", y listo?
You've some sick grandmother who's going to roll in here and drop dead?
¿ Tienes alguna abuela enferma que aparecerá aquí y morirá?
Stop, drop, and roll!
Paran, se tiran al piso y ruedan.
Stop, drop, and roll!
¡ Detente, acuéstate, y da vueltas!
Listen once we roll out, we bounce out of town, we'll drop a dime and they'll find you.
Cuando nos vayamos de la ciudad... llamaremos a la policía, y ellos te hallarán.
I roll on Hopper and they drop the case.
Delato a Hopper y ellos eliminan mi caso.
Now, there is a town nearby, and we gonna roll up in that bitch, drop a load and let our presence be felt.
Ahora bien, hay un pueblo en las cercanías, así que iremos hasta allí y les haremos sentir nuestra presencia.
Let's lock it up and let's roll this puppy! [chain saw revs] OK, if we could drop this one and this one, we might make it before lunch.
¡ Vamos a bloquearlo y rodemos a esta perrita! Vale, si tiramos esta y esta, podremos tenerlo antes del almuerzo.
So in order to avoid something like a pencil falling into it, let me just show you what could happen, if you put a pencil on the back it would roll down and drop inside.
Para evitar que se colaran cosas como un lápiz, déjame mostrarte... Un lápiz rueda y cae para adentro y diseñé una pala de modo que lo vuelve a expulsar hacia fuera al cerrar la tapa.
Whenever beth has a seizure, we have to drop our instruments and go roll her on her side so she doesn't choke on her tongue.
Cuando Beth tiene un ataque, tenemos que dejar nuestros instrumentos para ir con ella y que no se ahogue con su lengua.
Don't you want to drop to your knees And roll out the pagan welcome mat?
¿ No quieres arrodillarte y estirar la esterilla de recibir a los paganos?
I had to drop the rock-and-roll bowling alley from our itinerary.
Tuve que quitar la pista de bolos del Rock N'Roll de nuestro itinerario.
Stop, drop, and roll!
¡ Detente y ponte a rodar!
drop and give me 19
and roll sound 20
roller 19
roll 256
rollin 44
rolls 40
rolled 23
rolling 154
rollie 41
rollo 103
and roll sound 20
roller 19
roll 256
rollin 44
rolls 40
rolled 23
rolling 154
rollie 41
rollo 103
rollins 144
rolling stone 41
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll down the window 18
rolling stone 41
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up 45
roll up your sleeve 39
roll sound 26
drop dead diva 40
drop your weapon 385
drop it 1377
drop the gun 488
drop the weapon 187
drop the act 38
roll up 45
roll up your sleeve 39
roll sound 26
drop dead diva 40
drop your weapon 385
drop it 1377
drop the gun 488
drop the weapon 187
drop the act 38
drop dead 110
drop the gun now 20
drop the knife 142
drop your pants 30
drop the bag 42
drop that 30
drop your weapons 228
drop him 40
drop the 16
drop everything 22
drop the gun now 20
drop the knife 142
drop your pants 30
drop the bag 42
drop that 30
drop your weapons 228
drop him 40
drop the 16
drop everything 22