Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ E ] / Everyone's okay

Everyone's okay перевод на испанский

529 параллельный перевод
Okay everyone, now it's Kengo's turn.
Muy bien todos, ahora es el turno de Kengo.
And this Mr. Turner's set to put his personal okay on everyone they accept.
Y el Sr. Turner debe dar su aprobación personal para cada uno que aceptan.
Okay, I'll go tell everyone that he's back.
Bien. Avisaré que has vuelto.
You should show to everyone, - parterre and balconies - that you're close to her, and she's okay with that.
Tienes que hacer ver a todos, patios y terrazas, que estás por ella... y que ella también lo está.
You two talk while I make sure everyone's having a good time. - Okay. - Thanks.
Quedaos conversando mientras yo velo por que todos se diviertan.
Okay, everyone, now I can't guarantee this thing is gonna work. - You know, this is... - What's it supposed to do?
No puedo garantizar que funcione.
- We gotta tell everyone Kermit's okay.
- Hay que decírselo a todos. "
Okay, everyone, that's lunch, one hour.
Está bien, tienen una hora para almorzar.
Everyone's okay!
Todos están bien!
Everyone's okay except for my poor, tattered ship.
Todos están bien pero mi pobre y desbaratada nave.
Okay, that's my watch. Everyone hide, quick. In there.
¿ Peg, vas a decirme dónde están las balas, o vas a esperar a que salgamos en el diario?
Okay, everyone that's going on the nature hike, let's go!
Bien. ¡ Todo el que esté en la lista, andando!
Well, yeah, okay, if everyone's just going to go squeamish at the last minute, yes, all right, we'll call it off, then.
Bien, sí, vale, si todo el mundo se ha puesto muy sensible en el último minuto, sí, muy bien, lo suspenderemos, entonces.
Everyone's meeting at the Peach Pit, okay?
En el último año.
Okay, everyone. Let's just calm down.
Está bien, vamos a calmarnos.
Okay, everyone, let's go sit down.
Bueno, todos a la mesa.
Clare, everyone's almost done... will you hurry up? Okay, help me decide...
Clare, todos están terminando.
Okay, now that everyone knows everyone, let's try it again.
Bien, ahora que todos conocen a todos, volvamos a intentarlo.
Look, everyone's happy, everything's working out great okay.
Están todos felices, todo está bien ¿ Bien?
- We know everyone's okay.
... queremos saber si están bien.
Okay, now, let's not jump to conclusions, everyone.
Bien, no nos precipitemos a ninguna conclusión, amigos.
- It's okay. - Well, it's Halloween. I guess everyone... is entitled to one good scare.
- Es Halloween, supongo que a todos... se les permite un buen susto.
We got through it alive, and everyone's okay.
Salimos de esta con vida y todos están bien.
Okay, everyone, it's been far too long.
Vale, habéis esperado demasiado.
Okay, everyone who's not in costume, please stand off stage!
¡ Quién no vaya vestido para esta escena por favor fuera del escenario!
Okay, everyone. Let's get started. Yes!
Venga, vamos a empezar.
Okay, Laura, everyone's good and warmed up.
Bien, Laura, todo el mundo está bien y caliente.
Everyone's been telling me how okay they are with me coming out.
Todos me dicen que apoyan que me haya declarado.
- Everyone's been telling me how okay they are with me coming out.
Todos me dicen que apoyan que me haya declarado.
Everyone's okay. Carter's got a ruptured diaphragm.
Carter tiene un diafragma roto.
Okay everyone, Iet's get going.
Muchachos, vamos a trabajar.
It's okay. Everyone's a bit sensitive at the moment.
Tranquila, todos estamos un poco sensibles hoy.
Okay, everyone, let's have a little dessert.
Bueno, vamos a comer el postre.
Okay, uh, everyone here who's not being sued by Earl for wrongful termination... raise their hand.
Ok, uh, los que no esten siendo demandados por Earl por terminación ílicita de la relación... levante la mano.
Meanwhile, he's going around preaching everyone to vote their conscience and he's, like, "Oh, okay, alphabetically."
Va pidiéndole a todos que voten con su conciencia y el lo hace alfabéticamente (? ).
ask the red dragon when the drop is! if it's gonna make everyone happier, i'll tell him i heard the red dragon thing from somebody else, okay?
Mira, si así están todos contentos... le diré que oí lo del Dragón Rojo de otra persona, ¿ de acuerdo?
Okay, everyone, that's a wrap.
Muy bien, terminamos.
It's okay, it's Yom Kippur. Everyone pardons.
- Tú tienes pecados, yo los míos.
If she's not here when I get back we'll call all her friends everyone we know until we find out where she's gone, okay?
Si no está aquí cuando regrese Ilamaremos a sus amigos a todos los que conocemos hasta averiguar dónde está, ¿ sí?
When I first moved to Capeside, okay everyone got to know me as Andie's brother. And then it was Joey's artist boyfriend. And then I told everyone I was gay.
Cuando me mudé a Capeside todos me conocían como el hermano de Andie luego como el novio artista de Joey pero luego dije que era gay y no fui más que eso...
IT'S OKAY. IT'S OKAY, EVERYONE.
Está bien, está bien, todos.
Oh, thank goodness everyone's okay.
Gracias al cielo que todos están bien.
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Está bien, ¿ por qué no podrías haber dicho eso enfrente de todos... en vez de que tan grande era la estructura ósea de Kelso?
And everyone's all fuckin'loaded, and you're not loaded, so you go up to people and you're like, "how's it goin?" and they're like...'whooooo! "and then you're like" yeah, okay, " and you're trying to talk to them a bit and they're fuckin'loaded and then you realize, the only way to keep going is to catch up to them, so you shotgun a few and then you get good and pissed right away.
, y todo el mundo está bien elevado, y tú no estas elevado, y vas con ellos y les dices, "¿ cómo te va?" y ellos dicen... "Whooooo" y luego tú les dices "Sí, está bien", y estás tratando de hablar con ellos un poco y están bien elevados y te das cuenta, que la única manera de seguir con ellos es elevarte igual que ellos, y les disparas a unos y te pones bien y enojado de inmediato.
You explain that's best for everyone. Okay?
Explícale que eso es lo mejor para todos. ¿ De acuerdo?
Okay, if everyone's onboard, it's settled.
Muy bien, si todos están de acuerdo, queda hecho.
Okay, just remember it's really wrong to gossip... unless it's true or just way too good not to tell everyone you see...
Pero recuerda que está mal chismear... a menos que sea cierto el chisme y se lo cuentes a todo el que veas...
Okay, everyone, let's get to work.
OK, todo el mundo al trabajo.
Okay, places everyone! Let's show them what we've got.
Bien, todos a sus lugares, vamos a mostrarles lo que tenemos
I said it's okay everyone has them
Dije que está bien, que todos lo tienen.
Okay, let's settle down, everyone.
A ver, sentados todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]