Have some more перевод на испанский
2,265 параллельный перевод
Can I have some more coffee?
¿ Podría servirme más café?
When you get done, can I have some more frozen peas?
Cuando termines, ¿ podría comer más peras congeladas?
- Wait, have some more.
- Espera, llévate un poco más.
You're gonna have some more faith in your father?
¿ Vas a tener más fe en tu papá?
Hot! Have some more wine.
- Toma un poco más de vino.
Let's, uh, have some more wine, shall we?
Tomemos, uh, un poco más de vino, ¿ quieres?
- Now you have some more of those?
- ¿ Tienes algunos más?
Obviously I have some more work to do.
Obviamente, tengo que hacer algo más.
We have some more time.
Tenemos algo más de tiempo.
If we have some more hearings... which I'm sure we will...
Si tenemos un poco más de audiencias - - que estoy seguro de que - -
Here, here, have some more honey!
¡ Toma un poco más de miel!
Maybe have some more cunt kids.
Y hasta tus hijos puede que lo sean.
This is not gonna be enough, but I think I have some more in the back.
Eso no será suficiente, pero creo que tengo algo más atrás.
Can I have some more?
¿ Puedo repetir?
Can I have some more soup, please?
¿ Me sirves más sopa, por favor?
Perhaps you have some more of that...
Quizás tu tengas un poco más de eso...
Maybe I just have some more to learn.
Quizá sólo tenga que aprender un poco más.
Excuse me, can I have some more coffee?
¿ Puede darme más café?
Have some more water.
Bebe un poco de agua.
- Mom, can I have some more milk?
Mamá, ¿ puedo beber más leche? ¿ Mamá?
I know you're a big grown-up girl and all of that, but... if you wanted to just come stay with us tonight at our house, you'd be more than welcome, in case you feel like you might like to have some family around, OK?
Se que eres mayor y adulta pero... Si quieres venirte a nuestra casa a pasar la noche serás bienvenida. a no ser que quieras quedarte con algún vecino o algún familiar.
I'm so sorry, but we have to ask you some more questions, Isa.
Lo siento mucho, pero tengo que hacerte algunas preguntas más, Isa.
Some of the more assertive monkeys have to be policed accordingly.
Algunos de los más agresivos monos tienen que ser vigilados en consecuencia.
We have reason to believe that he's already acquired some of the necessary materials but he needs more.
Tenemos motivos para creer que ya adquirió parte de los materiales necesarios, pero necesita más.
Perhaps if you had shown some regard for my advancement, such employment might have been more easily found.
Si hubiese mostrado algún interés por mi progreso tal empleo habría sido más fácil de encontrar.
No, I had thought, being innocent, that I don't need a lawyer. But I can see that you have some animus against me. So I'll say nothing more until I have a lawyer present.
Sabe, yo pensé que siendo inocente no necesitaba un abogado pero puedo ver que usted tiene cierta animosidad en mi contra por lo que no diré nada más hasta que haya un abogado presente.
Now, some of these resources can be used for more than one job and others only have one function.
Ahora bien, algunos de estos recursos pueden usarse para más de un trabajo y otros cumplen sólo una función.
Have some more wine.
Toma más vino.
{ \ pos ( 192,210 ) } Our retainer with Rosen's good for one more week, but if this thing with Bobby goes to trial, { \ pos ( 192,210 ) } we're gonna have to pony up some serious up-front cash.
Nuestro anticipo con Rosen sirve para una semana más, pero si esta cosa con Bobby va a juicio, vamos a tener que enfrentar una seria falta de liquidez
There are some donors who have sired more offspring than secretariat.
Hay algunos donadores que han engendrado más... descendientes que la cantidad de ministerios.
With more than 400 different breeds, some varieties, like this poodle, don't have the size or strength to compete.
Con más de 400 diferentes razas, que hemos creado, muchos, no tienen el tamaño o la fuerza para luchar.
More than two hundred years have taken their toll on some of our most iconic monuments.
Más de doscientos años han tenido su efecto en algunos de nuestros monumentos más representativos.
Well, I might have fleshed out some of the more subtle nuances but, yes, I suppose that's the gist of it.
Bueno, yo podría haber materializado algunos de los más sutiles matices pero, sí, supongo que es eso en esencia.
It will take more money and some people simply don't have it.
Se necesitará más dinero y algunas personas simplemente ¿ No lo tiene.
They'll have to find some more flesh.
Tendrá que encontrar más carne.
Can I have some more coffee?
¿ Me harías otro café?
And next week we have more lorries on, in fact, because we've been to America to test some muscle cars.
Y la próxima semana tendremos aún más camiones Porque iremos a EEUU a probar algunos "muscle cars"
I mean, look, I have to keep turning, keep turning, take my hands off and do some more turning.
Quiero decir, mirad, He de girar, girar de nuevo sacar mis manos, y volver a girar
I have to run some more tests.
- Tengo que hacer más exámenes.
Some people have its more complicated lives.
Algunas personas tienen sus vidas más complicadas.
You bet. Some people have nothing more constructive to do than write letters.
Alguna gente no tiene nada mejor que hacer que escribir cartas.
I wish I could have found some more intellectual company for you both.
Ojala pudiese haber encontrado alguna compañía más intelectual para ambos.
I have to get some more gravy.
Tengo que tomar algo más de salsa.
I have to get some more bread.
Necesito algo más de pan.
Do it again, Phyllis. Some lesbians you have to break up with more than once.
Hazlo de nuevo Phyllis, con algunas lesbianas tienes que romper más de una vez.
It will perhaps be a month more. I have some business on the way.
Y tal vez en un mes más, tenga algún negocio encaminado.
Evemhing you have ever done on a basketball court... rebounds, bounce pass... think some more.
Todo lo que han hecho en una cancha de baloncesto... rebotes, pases... piensen un poco más.
What have I done some more?
¿ Qué hice un poco más?
Maria some more syrup for George here and Greg here, have another donut.
María dale mas cereal a George Y Greg come otra donat
Once they send some officers over to have a talk with her, she's not gonna be bothering you any more, okay?
En cuanto manden a unos agentes a hablar con ella, no volverá a molestarte, ¿ vale?
I think I may have also discovered a way of actually getting on the boat to do some more "intimate" research.
Creo que también descubrí un modo de llegar al barco para hacer una investigación más "íntima".
have some 140
have some cake 20
have some tea 69
have some fun 125
have some water 66
have some coffee 47
have some wine 41
have some faith 19
have something to eat 22
have some respect 63
have some cake 20
have some tea 69
have some fun 125
have some water 66
have some coffee 47
have some wine 41
have some faith 19
have something to eat 22
have some respect 63
have some breakfast 20
some more 41
some more than others 41
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
some more 41
some more than others 41
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30