Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Less is more

Less is more перевод на испанский

805 параллельный перевод
But we had some meticulous conceptual notes from Hitchcock and George Tomasini, which not only said what they wanted, which was, in some instances "less is more", but in other instances a very specific feel that the reel should have.
Pero teníamos unas meticulosas notas conceptuales de Hitchcock y George Tomasini que no sólo decían lo que querían, que en varios casos era "menos es más", pero en otros casos era el ambiente específico que debía tener el rollo.
Here is a table in front of a fireplace, more or less a.... On the table there's the remains of a meal.
Hablando como dramaturgo... siento que el brandy no fue explotado... con suficiente imaginación.
The table is standing in front of the fireplace, more or less like this is.
La mesa está delante de la chimenea,... dispuesta más o menos de la misma manera.
What this country needs is less ventilation and more smoke.
Este país necesita menos ventilación y más humo.
"All life, no matter how we idealize it is nothing more, nor less, than exploitation."
"Toda la vida, no importa cómo la idealicemos no es ni más ni menos que explotación".
What is a girl, more or less?
¿ Que es una chica mas o una menos?
Is it because they are holding hands, more or less?
¿ Cree que sea porque los toman de las manos?
The more of those guys you knock off the less talking there is afterwards.
Enseguida dejarán de hablar de esos tipos.
Since all of you have been found guilty on every count in the indictment it is the judgment and sentence of this court that you be imprisoned for a term of not less than 30 nor more than 50 years in the state penitentiary.
Como todos ustedes fueron declarados culpables de todos los cargos es el fallo y la sentencia de esta corte que sean encarcelados por un periodo de no menos de 30 y no más de 50 años en la penitenciaría estatal.
For the first two weeks of the year men can still get a drink more or less publicly because although the 18th Amendment is in effect, the law has no teeth.
Las primeras dos semanas del año se puede beber más o menos en público pues aunque rige la 18va. Enmienda, la ley no se aplica.
Well that is more or less what we planned to discuss with you.
Es, más o menos de lo que habíamos pensado discutir.
But everyone is more or less a leper.
Pero todos somos más o menos leprosos.
Amateur detective work has been more or less a hobby with me... and I've especially admired your work... so I know that a trap is an essential part of the technique of a good detective.
El trabajo detectivesco es un pasatiempo para mí... y admiro en especial su trabajo... así que sé que una trampa es parte de la técnica de un buen detective.
Mr. Charles Foster Kane, in every essence of his social beliefs and by the dangerous manner he has persistently attacked American traditions of private property initiative and opportunity for advancement is, in fact, nothing more or less than a communist.
El Sr. Charles Foster Kane, en cada una de sus creencias sociales y por la forma temeraria en que ha atacado repetidamente las tradiciones norteamericanas de propiedad iniciativa y oportunidad para mejorar no es, de hecho, más que un comunista.
Is three-fifths more than half or less?
¿ Tres quintos es más o menos que la mitad?
Awe what you need is more faith and less imagination.
Lo que necesitáis es más fe y menos imaginación.
This is war. What's a hundred lives, more or less?
Esto es la guerra. ¿ Qué son cien vidas más o menos?
Well, of course, it is more or less routine now.
Bueno, claro, ahora es más o menos rutina.
Three is more than two and less than four, but I'll do as you say, dear.
Yo conoci a uno que era tres y se lo llevo la tranca.Pero, en fin, hare lo que tu quieras.
The less they deserve, the more merit is in your bounty. Take them in.
a menor merecimiento, mayor mérito.
Is this more or less beautiful than Gascony?
Sí todo esto es más o menos hermoso que Gascuña.
What's a year more or less when that kind of money is to be had?
¿ Qué más da un año más o menos si vas a tener ese dinero?
The more formal the party is, the less you have to wear.
Cuanta más etiqueta, menos ropa.
I'd feel sorry for him, which is more or less the same thing, isn't it?
Siento pena por él, que es más o menos lo mismo, ¿ no?
Anatomy is more or less the study of the human body.
La anatomía es más o menos el estudio del cuerpo humano.
I have been told that to grow potatoes... is more practical and less dangerous.
Me han dicho que cultivar papas es más práctico y menos peligroso.
Now, to the west, this is more or less barren and would afford no means of escape.
Hacia el oeste, casi todo es desierto. No tiene como escaparse.
And Spain is here. More or less.
Ahí está España, más o menos.
It's more or less part of the Greater Antilles, but the easiest way to reach it is from Havana.
Pertenece más o menos a las Grandes Antillas, pero la forma más fácil de llegar es desde La Habana.
That's what the pay is, more or less.
Muchos cobran menos de eso.
I don`t want you to tell me anything more... or anything less than you feel in the very deepest part of you... because what you answer to me now is going to affect us for the rest of our lives.
No quiero que me digas nada más ni nada menos que lo que sientes en lo más profundo de ti. Porque lo que me respondas ahora nos afectará por el resto de nuestras vidas.
However, I shall worry less if some of the more obvious idiocy is removed from your plans.
Pero estaré menos preocupado si elimino parte... de la insensatez de tus planes.
A widow who is more or less 50 years old.
Una viuda vieja que debe tener unos 50 años.
One is old, the other is more or less young.
Una vieja rica y otra más o menos joven.
well, all he's interested in is more work for less money.
Este está interesado, en trabajar más por menos plata.
Everything is more or less.
Todo es más o menos.
One week more or less, what is the difference?
¿ Qué le importa a Ud. Esperar unos días más, don Hilario?
That people want more money for less work they want justice without curtailing their liberty they want to spend more and reduce taxation they want to be a strong if there is a war but not to prepare for it, mention it or even think about it beforehand
La gente quiere más dinero por menos trabajo. Aspiran a la justicia sin que le recorten sus libertades, gastar menos y pagar menos impuestos. Desean ser fuertes en caso de guerra pero sin prepararse, pensar en ella o que se lo mencionen de antemano.
I can diagnose opium addiction but your addiction, I suspect, is something less familiar and more damaging.
Sé diagnosticar la adicción al opio pero sospecho que tu adicción es algo menos familiar y más dañino.
The point is not to recognize that... some people live more or less poorly than others, but that we all live in ways that are out of our control.
El punto no es constatar que algunas personas viven mejor o peor que otros, sino que todos vivimos de maneras que están fuera de nuestro control.
Our bargain is for one moon no more, no less.
Nuestro acuerdo es por una luna. Ni más, ni menos.
Empirio-criticism is a critical doctrine based on empiricism. In other words, on experience more or less considered as the only source of knowledge.
El Empirocriticismo es una doctrina crítica basada en el Empirismo es decir, que todo el conocimiento se deriva de la experiencia.
But the future is no less necessary than the past. The past has not become more necessary because it has happened... but to prove it was not necessary.
Pero no por ello es menos necesario que el pasado, ya que el pasado no es más necesario por el hecho de haber llegado... sino que al contrario, demuestra por eso que no era necesario.
Arthur Reardon, the sentence of this court is that you be confined in the Elmira Reception Center, for a period of not less than 20 years and no more than your natural life.
Arthur Reardon, el tribunal lo condena a reclusión en el Centro Correccional Elmira, por un período mínimo de 20 años y un máximo de cadena perpetua.
To put it more bluntly or perhaps a little less believably, i don't think this airplane is really here.
¿ Un golpe en la nariz es maravilloso? Y eso no es todo. Mira esto.
A man is no more or less than he thinks himself to be.
Un hombre no es más o menos que lo que él cree ser.
Here, where drinking beer is unknown, they resort to the use of tapioca, a starch that has more or less the same fattening qualities as potatoes.
Aquí, donde no se conoce la cerveza se recurre a la yuca, una vianda que tiene las propiedades engordantes de la papa.
- Is that gonna cost me more or less?
- ¿ Eso me va a costar más o menos?
Yes, we must admit that in Italy a dog's life is a lot more frivolous and much less rewarding.
Si, debemos admitir, que en Italia la vida de un perro es mucho más frívola y mucho menos gratificante.
Feathersmith, this is nothing more nor less than a gesture of... sympathy.
Eso es todo lo que quiero, se lo juro. Todo lo que quiero.
One more or less is of no importance. Not when little boys are fiddling me. I don't feel it anyhow.
Uno más ya no tiene ninguna importancia,... porque los muchachitos sólo saben manosearte y yo no siento nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]