That is great перевод на испанский
6,024 параллельный перевод
- That is great, Jane.
- Eso es grandioso, Jane.
I think that is great.
Creo que es genial.
I didn't even know there was a market for that, but that is great.
Ni siquiera sabía que había un mercado para eso, pero es genial.
Wow, that is great. Thank you.
Gracias.
But that is great. Yay, Wade!
Pero eso es genial. ¡ Sí, Wade!
Thank you, Kalinda, that is great.
Gracias, Kalinda, eso es genial.
There is no more running for my wife. Abi, that is great news.
que es una gran noticia.
He is to teach one that will save the universe from a great imbalance.
Enseñará a quien librará el universo de un gran desequilibrio.
That's great, but this is not the fifth grade, and she's not doing this for you, Zoe.
Eso es genial, pero esto no es quinto curso, y no lo está haciendo por ti, Zoe.
Well, you know why we became friends is because we shared this basic outlook on our profession which is : there's no awful gigs. That all gigs are great.
La razón por la que nos hicimos amigos es que compartimos la opinión básica de nuestra profesión que es :
- That's a great joke, isn't it? - That is so stupid.
"Sí, pasó junto a nosotros a toda velocidad y saltó a ese hoyo".
You've been doing some great work, Andrew, and I'm not just saying that'cause Zach's on vacation. Is he back yet?
- Has estado haciendo un gran trabajo, Andrew, y no estoy diciendo eso solo porque Zach está de vaciones. ¿ Ya regresó?
Look, Viv, I think it's great that Harley got this hit, but why is Charles sending you all these pictures and videos right now?
Mira, Viv, creo que es genial que Harley tenga este éxito, pero por qué Charles te está enviado todas estas fotos y vídeos ahora mismo?
All I know is that I don't wanna hurt a guy who's truly great.
Todo lo que sé es que yo no quiero hacerle daño a un hombre ¿ quién es verdaderamente grande.
Yeah, you know, after we talked about that kooky misunderstanding, I realized that D-man is a great guy.
Sí, ya sabes, luego de que habláramos sobre ese malentendido extraño, me di cuenta que es un gran tipo el "hombre D".
Boy, that is a great story.
Chico, esa es una gran historia.
You tell them that Micah is still in our hearts and that we have great work to do.
Diles que Micah todavía está en nuestros corazones y que tenemos una gran obra que hacer.
That is a great man in there, and I'm not gonna have you harass him because you've got some kind of bizarre beef with me.
Ahí dentro hay un gran hombre, y no voy a dejar que lo acoses porque tengas alguna extraña rencilla en mi contra.
Darling, I want you to understand there is great joy that comes from earning money from a job well done.
Cariño, quiero que entiendas que es una gran alegría... recibir dinero por un trabajo bien hecho.
It is with great pride that I award the Cvlian's Badge of Merit to our friend Pernell Harris.
Es por eso que con gran placer doy este premio la placa al merito cívico a nuestro amigo Pernell Harris.
Thank you, but it is with a heavy heart and also with great enthusiasm that I assume the mantle of leadership here at the 2nd...
Gracias, pero es con el corazón en un puño y con gran entusiasmo como asumo el liderazgo de la comisaría dos...
No no no. You can tell the reverend that everything is going great, thank god. No.
No no no.
Or is it so great a crime that did not want to admit?
¿ O es un crimen tan grande que no quiere admitir?
Rome was a warrior culture, so this martial emphasis, all connected to the red planet, is accounting for the great armies that conquered the known world ; a very successful story and very much aligned with the planet Mars.
Roma tenía una cultura guerrera, así que este énfasis marcial, conectado al planeta rojo, era asumido por los grandes ejércitos que conquistaban el mundo conocido ; una historia muy exitosa y alineada con el planeta Marte.
Great,'cause that's exactly what he needs is more firepower.
Genial, porque exactamente lo que necesita es más poder.
Well, if she was suddenly able to go, you know I would be okay letting you go with her because that is what is so great about our friendship - - we always want the best for each other.
Bueno, si ella de pronto pudiera ir, tú sabes que me parecería bien dejarte ir con ella porque eso es lo genial de nuestra amistad... siempre queremos lo mejor para el otro.
A pro-Paranormal Ultra sound great but I'd like to be sure that this Bathory guy is for real, first.
Un Ultra a favor de lo paranomal suena bien Primero me gustaría estar seguro de que este tío, Bathory, es real.
But that part is really great.
Pero esa parte es genial.
That is the act of a great Avatar.
Es la obra de un gran Avatar.
That is a great but unusual prank.
- Es una broma genial pero inusual.
A great advantage that she has over the other candidates in this race is that she's the president.
Una gran ventaja que tiene sobre los otros candidatos es que ella es la presidenta.
That is a great deal.
Ese es un buen trato.
Wow, that is another great point, Katie.
Vaya, esa es otra observación genial.
The one thing that makes me feel better is that I am leaving the team in such great hands.
Lo único que me hace sentir mejor es que dejo al equipo en excelentes manos.
And I want you to tell her how great her hair looks and then text her or tweet her or tag her or whatever... it is you do to tell everyone that you like it.
Y quiero que le digan lo bien que luce su cabello Y luego que le texteen, o twiteen o la etiqueten, o lo que sea... su trabajo es decirle a todos que les gusta.
I-it says, "When the presumption of guilt is great," and yet they have failed to produce a shred of prima facie evidence connecting my client to a crime or even that a crime was committed.
Dice : "Cuando la presunción de culpabilidad es grande"... y aun así fracasaron al aportar... ni una simple prueba que vincule a mi cliente con el crimen... o incluso que el crimen haya sido cometido.
Look, we got two great lieutenants here at 51, and my advice is that you should follow their lead.
Mira, tenemos dos tenientes geniales aquí en la 51, y mi consejo es que deberías seguir sus caminos.
You know what would be great is if we did that girls weekend we talked about.
Sabes que lo que sería genial es si hiciéramos ese fin de semana de chicas del que hablamos.
But the thing is, they built a ton of really great stuff up on top of that.
Pero el caso es que han creado un montón de cosas que poner encima.
That's how great this day is.
Así de genial es este día.
That is a great idea!
¡ Qué buena idea!
If she gets in the college of her dreams, that's great, but I wish that she'd do it as the diamond that she is.
Si ella ingresa a la escuela de sus sueños, está bien, pero desearía que lo haga como el diamante que es.
Look, fun is great and everything, but tonight, you make sure you treat her with the kindness and respect that she deserves.
Mira, la diversión es genial y todo eso, pero, esta noche, tienes que asegurarte de que la tratas con la amabilidad y el respeto que ella se merece.
Yes, but that is a title that I am suspected of, and you, Inspector, make great play of my actual one.
Sí, pero de ese título solo soy sospechosa y usted, inspector, bromea sobre mi verdadero.
That bugger, that great toe, it is a bleeder.
Este mocoso, el dedo gordo, sangra mucho.
Well, what makes Harvey great at his job is he knows that everybody has done something wrong.
Bueno, lo que hace excelente a Harvey en su trabajo es que sabe que todos han hecho algo malo.
I also mentioned that he and I could live together but he was too mad at you to realize what a great idea that is.
También mencioné que él y yo podríamos vivir juntos pero estaba demasiado enojado contigo para darse cuenta que es una gran idea.
It is with great pleasure that I now present Mr. and Mrs....
Es con gran placer que ahora les presento al señor y la señora...
NARRATOR : Is it possible that the story of the great flood is not only true, but that it was caused by extraterrestrials to eradicate a human population that had been genetically contaminated?
¿ Es posible que la historia del gran diluvio no solo sea real, sino que haya sido causada por los extraterrestres para erradicar la población humana que había sido contaminada genéticamente?
You don't know the information, Skelelord, that in our possession is a great cause of fear to you.
No conoces la información, Skelelord que en nuestra posesión es una gran causa de miedo para ti.
It is said that the great turtle helped the God pangu create the world.
Se dice que la Gran Tortuga ayudó al dios Pangü A crear el mundo.
that is great news 42
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is good 189
that is not the point 62
that is right 117
that is so cool 125
that is enough 189
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is a lie 69
that is not the case 19
that is good 189
that is not the point 62
that is right 117
that is so cool 125
that is enough 189
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is a lie 69
that is not the case 19