That is great news перевод на испанский
147 параллельный перевод
That is great news, man.
Qué excelentes noticias.
That is great news, Mrs. Forman.
Son geniales noticias, Sra. Forman.
That is great news!
¡ Qué buenas noticias!
That is great news.
Qué gran noticia.
That is great news.
Son buenas noticias.
That is great news.
- Esas son grandes noticias.
Well, that is great news.
Qué gran noticia.
That is great news. Yeah... Of course
Oh... esas son buenas noticias si... por supuesto, por supuesto que volveré
That is great news, huh?
Eso es una gran noticia, ¿ eh?
- Yes, that is great news.
- Sí, es una buena noticia.
Oh, that is great news.
Esas son grandes noticias.
Oh, that is great news.
Oh, eso son buenas noticias.
- That is great news.
- Es una gran noticia.
That's... that is great news.It's just...
Esas son... buenas noticias. Es sólo que...
That is great news.
Ésas son grandes noticias.
- OK, that is great news.
- Esas noticias son fabulosas.
That is great news.
Es una gran noticia.
That is great news.
Que gran noticia.
That is great news.
Esas son buenas noticias.
- Looks like we'll be going to therapy together. - That is great news!
- Parece que empezaremos a ir a terapia juntos - ¡ Eso es genial!
That is great news.
Es una buena noticia.
Well, that is great news. Mm
Bien, eso son grandes noticias.
That is great news.
Esa es una buena noticia.
Frank, that is great news.
- Frank, es una gran noticia.
That is great news.
Eso es una gran noticia
That is great news, babe.
Son noticias geniales, cariño.
- That is good news. Yeah, because you made a great impression out there the other day.
Sí, porque anteayer bien que hiciste el ridículo.
Well, I've got great news for you, 99- that case is almost over.
Bueno, te tengo estupendas noticias, 99. - El caso está casi terminado.
That news is so God damn great, I need a drink.
Esas noticias son tan buenas que necesito un trago.
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
La verdad, como en las grandes novelas es que aquel leproso, no era tal sino la princesa Berta que ha sido encargada...
And even today I had news that Queen Morgana has created a monstrous new weapon that has the power to kill people from great distance. This is evil indeed.
De hecho hoy he tenido noticias de que la reina Morgana ha creado una nueva y monstruosa arma que tiene el poder de matar a la gente desde una gran distancia.
And in breaking news it is with great sadness that we announce the death of Paris Carver who has become an international figure since she became the wife of Elliot Carver, chairman of this network.
Y aquí tenemos una primicia. Con profunda tristeza, anunciamos la muerte de París Carver la célebre esposa de Elliot Carver presidente de esta cadena.
But, erm... the good news is that they're not amongst the great thinkers of our time.
La buena noticia es que no se encuentran entre los pensadores de nuestros tiempos.
This is great news that the rascal Prem scolded Rupali'
Mi nuera, ¡ no puedo llamarla así! ¡ Pooja me echo de la casa!
Why is that great news?
- ¿ Por qué es una buena noticia?
And his aura is lighter. Oh, that's great news!
Si, su Chi está fluyendo mucho mejor que ayer y su aura es mas liviana.
That is really great, great news.
Es genial, son geniales noticias.
Wow! Now, that is great fucking news, dude.
Esa sí es una buena noticia.
I know it makes great news to say that the big one is coming, but I'm not interested in sensationalizing this tragedy.
Sé que es una gran noticia decir que el "Grande" se acerca No estoy interesado en sensacional izar esta tragedia.
Oh, right on, buddy. That is such great news.
Por cierto, los esteroides tienen efectos secundarios.
That is great news.
La próxima semana, es una gran noticia.
How is that great news?
- ¿ Cómo pueden ser esas grandes notícias?
That is such great news... except we haven't even unpacked, yet.
Es una estupenda noticia... A no ser porque todavía no terminamos de desocupar las valijas.
How the hell is that great news?
¿ Y esas eran las buenas noticias?
The great news is she insisted that she's not gonna change her mind, which means she's actually thought about changing her mind, which means she's not sure she's ready to be a mom, which means she's not ready to be a mom,
La muy buena son que insiste en que no cambiará de idea. Lo que significa que, de hecho, ha pensado en cambiar de idea lo que significa que no está segura de estar preparada para ser madre lo que significa que no está preparada para ser madre lo que significa que cambiará de idea.
And... and the bad news is that, uh, compared to us, they're, uh, great.
Y... y la mala noticias es que...
So the good news is, our translators are making great strides, though it seems we're still missing a crucial element of the eye's aiming mechanism, namely a crystalline focal lens. Find that lens.
Nuestros traductores estan dando grandes pasos aunque parece que todavia estamos olvidando un elemento crucial del sistema de punteria del ojo, concretamente una lente focal cristalina encuentra esa lente
- Well, that's great news. Yes, it is.
- Bueno, es una gran noticia.
- That is just great news for subway riders everywhere.
Eso es una gran noticia para los pasajeros del metro en todas partes.
That is such great news.
Es una noticia genial.
Oh, Becky, that is such great news.
Becky, qué gran noticia.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19