Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Want to play

Want to play перевод на испанский

6,856 параллельный перевод
Did you ever want to play the same sport your dad played in high school?
¿ Tú querías jugar al mismo deporte de tu padre en la secundaria?
So, you really do want to play basketball.
Entonces de veras quieres jugar baloncesto.
Now I don't want to play the race card...
Ahora no quiero jugar la carta de la raza.
Uh, you want to play? That's...
¿ Quiere jugar?
- We want to play
- Queremos jugar.
But I want to play like you.
Pero quiero tocar como tú.
Yeah, if you want to play games, that's fine.
Sí, si quieres jugar a juegos, que está muy bien.
Oh, you want to play? Ah, you want to play?
¿ Quieres jugar?
You want to play war?
¿ Quieren jugar a la guerra?
Oh, you want to play games now?
¿ Me vas a decir que ahora quieres jugar?
Okay, you want to play it that way...
Vale, si quieres que juguemos así...
But I want to play now.
Pero yo quiero jugar ahora.
I want to play some more.
Quiero jugar un poco más.
Yeah, I want to play.
Sí, quiero jugar.
I want to play the game the way he'd want me to play.
Quiero jugar el siguiente partido del modo que él querría que jugase.
That's not how I want to play this.
Así no es como quiero hacer esto.
You want to play?
¿ Quieres jugar?
The truth is, I really don't want to play "two truths and a lie."
La verdad es que no quiero jugar a "dos verdades y una mentira."
Crazy Eights. You want to play?
Crazy Eights. ¿ Quieres jugar?
If you really want to play detective, Doyle, I have a far more interesting mystery for you.
Si de verdad quieres jugar a los detectives, Doyle, tengo un misterio mucho más interesante para ti.
There's kids that want to play in this park, too.
Hay niños que quieren jugar en el parque también.
I didn't want to play this card.
No quería intentar con esa opción.
You want to play cool but you just aren't cool.
"Haces como si no te interesara, pero sabes lo harías por interés."
And head back to those places, if you want to play a nightmare scenario.
Y vuelven a esos sitios por si quieren pensar en un escenario de pesadilla.
He completely pushed me and shut the door on me and scraped my arm, but I guess that's how they want to play.
Él me empujo con fuerza y cerró la puerta y raspó mi brazo. Pero supongo que así es cómo quieren jugar.
You want to play this game again?
¿ Quieres volver a jugar a este juego?
Hey Rick, do you want to play baritone on this song?
Hey Rick, quieres tocar baritono en esta canción?
You should draw squares and circles. - Do you want to play?
Tu tienes que dibujar un cuadrado y cinco círculos diferentes.
Want to play some pinochle?
¿ Quieres jugar un poco al pinochle?
- So, um, what do you want to play?
- Así que, um, ¿ qué quieres jugar?
I don't want to play anymore.
No quiero seguir jugando.
If you want to play fast and loose, fine, but make sure you nail him with something solid.
Si quieres actuar con irresponsabilidad, muy bien... Pero asegúrate de que lo atrapas con algo sólido.
♪ I want to act, I want to play!
# Quiero actuar, quiero actuar # ¿ Mama?
You want to play a game? I'm a little rusty.
Hola. ¿ Quieres echar una partida?
All or the place. You guys want to play?
Por todos sitios. ¿ Queréis jugar?
They want to play Janis as heroin-chic.
Ellos quieren que interpretes a Janis como una heroína-chic.
I'm want to break in, get the doctor's notes, and see if there's anything I can leverage against Wilson before he makes another play.
Me quiero entrar, get las notas del doctor, y ver si hay algo que puedo aprovechar contra Wilson antes de hacer otra jugada.
You could have eavesdropped on that phone call and vanished before I even knew you were there, so let's just get to the part you you really want me to play... Therapist, stenographer, drinking buddy.
Podrías haber escuchado a escondidas esa conversación y desaparecido antes de que me diera cuenta de que estuviste allí, así que vayamos a la parte en a que realmente quieres que haga de... terapeuta, estenógrafa, colega de copas.
You think I want to leave right now, fly all the way to Kansas to play this thing?
¿ Crees que quiero marcharme ahora mismo y coger un vuelo hasta Kansas para cantar en ese concierto?
Hey, do you want to learn how to play Texas Hold'em with me?
Oye, ¿ quieres aprender jugar al Texas Hold'em conmigo?
You want us to play a team of bank robbers?
¿ Quieres que seamos ladrones de bancos?
Mako, you want to play?
Mako, ¿ quieres jugar?
I want you to play me something original.
Quiero que toques algo original.
You want me to play that up?
Usted quiere que yo juegue a eso?
I want you to play that up.
Quiero que juegues para arriba.
I want you to play me something original, something you've been working on, even if it's not finished.
Um... Quiero que me toques algo original, Algo que hayas estado trabajando, aunque no esté terminado.
Only because I want my play to be good.
Lo único que quiero es que mi obra sea buena.
LOUISE : May I present the People that Didn't Get Cast in Courtney's Play But Still Want to Be in a Play Players.
Te presento a la gente que no consiguió actuar en la obra de Courtney pero aún así quieren actuar en alguna obra.
And you want me to play mediator again?
¿ Y quieres que vuelva a hacer de mediador?
Um... you want to go play the next hole?
¿ Jugamos el siguiente hoyo?
What do you want me to play?
¿ De qué quieres que actúe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]