Why so much перевод на испанский
5,122 параллельный перевод
Oh... if we're doing the right thing, why does it hurt so much?
Si estamos haciendo lo correcto, ¿ por qué duele tanto?
Why do you care so much about his love life?
¿ Por qué te preocupas tanto acerca de su vida amorosa?
Bridge, why do you care so much about moving on?
Bridge, ¿ por qué te preocupas tanto sobre lo de pasar página?
Why do you worry so much about what other people think?
¿ Por qué te preocupa tanto lo que piensen los demás?
Why do you care so much about my marriage?
¿ Por qué te preocupas tanto por mi matrimonio?
And that's why we have so much fun.
Y por eso nos divertimos tanto.
And why was it bugging me so much? Did Jake tell you Matty was single?
¿ Y por qué me está molestando tanto?
Maybe that's why they like me so much.
Tal vez por eso les gusto tanto.
Why does your wife hate you so much?
¡ ¿ Qué quieres? !
If the kids love it, why then is the Danish company in so much trouble?
Si los niños la aman, ¿ por qué está en aprietos?
Why do you give your father so much power over you?
¿ Por qué le das a tu padre tanto poder sobre ti?
I understand now why it meant so much to you to learn about Anna.
Ahora entiendo por qué significaba tanto para ti aprender acerca de Anna.
This is why humankind is in so much trouble.
Por eso la humanidad está en un gran problema.
Why do you even care so much?
¿ Por qué te importa tanto?
Why go through so much trouble to get close to me?
¿ Por qué molestarse tanto para acercarse a mí?
Why go through so much trouble to get close to me?
¿ Por qué pasar por tantos problemas para acercarte a mí?
Why do you want to know so much about me?
¿ Por qué quieres saber tanto sobre mí?
See why you like her so much.
Veo por qué os gusta tanto.
So why do you suffer so much?
¿ Así qué has sufrido mucho?
I wonder why, when you and your friends have suffered so much loss, you would risk it again for someone like Derek Hale.
Me pregunto por qué, cuando tú y tus amigos habéis sufrido tanta pérdida, os arriesgaríais de nuevo por alguien como Derek Hale.
Why do people give that word so much power anyway?
¿ por qué la gente le da tanto poder al sentido de las palabras?
– Why do they hate us time-travellers so much?
por qué nos odian tanto?
" Why are you suffering so much?
" ¿ Por qué estamos sufriendo tanto?
Why did the government care so much if the hockey players defected?
¿ Por qué el gobierno le importa tanto si los jugadores de hockey desertaron?
I was thinking, why would Ziff care so much what was in the locker if he didn't think that it was worth something?
Estaba pensando, ¿ por qué preocuparse tanto Ziff lo que estaba en el armario si él no pensó que valía la pena algo?
Why would an Internet dating site hook her up with a guy that's so much smaller than her?
¿ Por qué un sitio de Internet la conectaría con un tipo que es mucho más pequeño que ella?
That's why Bronwen has so much nice stuff.
Eso es porque Bronwen tiene demasiadas cosas buenas.
Is that why you were spending so much time by the coffin?
¿ Es por eso por lo que estuviste tanto tiempo al lado del ataúd?
Why do you have so much access to rope?
¿ Por qué te has tanto el acceso a la cuerda?
- Mom, why do you think dad hates me so much?
- mamá, ¿ por que crees que papá me odia tanto?
If that's true, why do you spend so much time looking at the pictures he posts online of his family?
Si eso es verdad, ¿ por qué pasas tanto tiempo mirando las fotos online que sube de su familia?
Why stop you as you have so much success?
¿ Por qué la decisión de dejarlo después del enorme éxito?
Why do you dislike him so much, Aunt Patience?
¿ Por qué te desagrada tanto, tía Patience?
If he loves it so much, why isn't he into me?
Si le gusta tanto, ¿ por qué no le gusto?
Why are you drinking so much?
¿ Por qué bebe tanto?
Why are you drinking so much?
¿ Por qué bebes tanto?
Why does it hurt so much?
¿ Por qué duele tanto?
That's why I like it so much.
Por eso me gusta tanto.
Honey, I'm trying to explain why we've been sniping at each other so much.
Cariño, estoy tratando de explicar por qué hemos estado tan irritados el uno con el otro.
What you did... Taking the blame for your dad, staying silent, protecting the ones that you love... that's all part of the reason why I... like you so much.
Lo que hiciste... tomaste la culpa por tu padre, permaneciste en silencio, protegiendo al que amabas... todo eso es parte de la razón porqué me gusta mucho.
But that's why, when you went away, it hurt so much.
Pero es por eso, que cuando te fuiste, dolió demasiado.
You don't seem to use it that much, so why not? Huh?
Por lo que parece no la utilizas mucho, ¿ así que por qué no?
Why do you love it so much?
¿ Por qué te gusta tanto?
I mean, that's why we've been spending so much time together?
¿ Por eso hemos estado pasando tanto tiempo juntos?
Why do women like you always think that they are so much better than a man like me?
¿ Por qué las mujeres como tú siempre creen que son mejores que los hombres como yo?
So, hey, why do these aliens keep coming after you, Rick, if you're so much smarter than them?
Entonces, porque esos aliens siguen viniendo tras de ti, Rick, si tu eres mucho mas inteligente que ellos?
Then why do you care so much if you are no longer allowed to continue on your adventures together?
¿ Entonces por qué te importa tanto que no podáis volver a ir de aventuras juntos?
But if you care so much what I think, why didn't you ask me before you did it?
Pero, si te importa tanto lo que piense, ¿ por qué no me preguntaste antes de hacerlo?
Yeah, but why go to so much trouble?
Sí, pero ¿ por qué tomarse tanto problema?
I don't know why you two are spending so much money on sitters.
No se por qué vosotros dos estáis gastando tanto dinero en niñeras.
So why does she hate you so much, anyway?
De todos modos, ¿ por qué te odia tanto?
why so serious 30
why so quiet 16
why so 40
why so sad 17
why so late 16
why so long 19
why so early 16
why so glum 26
so much fun 46
so much 519
why so quiet 16
why so 40
why so sad 17
why so late 16
why so long 19
why so early 16
why so glum 26
so much fun 46
so much 519
so much has happened 21
so much for 27
so much the better 74
so much money 21
so much more 31
so much pain 26
so much better 45
so much so 40
so much for that 32
so much blood 34
so much for 27
so much the better 74
so much money 21
so much more 31
so much pain 26
so much better 45
so much so 40
so much for that 32
so much blood 34
muchacho 38
muchachos 38
much 413
muchas gracias 69
much appreciated 57
much love 20
much better 603
much worse 133
much later 35
much more 111
muchachos 38
much 413
muchas gracias 69
much appreciated 57
much love 20
much better 603
much worse 133
much later 35
much more 111