Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You mean like

You mean like перевод на испанский

12,326 параллельный перевод
You mean like, sing a song, together.
Se refieren a cantar una canción juntos.
You mean like stop at a restaurant?
¿ Quieres decir como detenerse en un restaurante?
You mean like that movie "Poltergeist?"
¿ Como en la película "Poltergeist"?
Oh, you mean like this?
¿ Quiere que haga esto?
Yeah. Oh, you mean like those UFOs over Phoenix?
- ¿ Como esos ovnis sobre Phoenix?
- I mean, like, you...
- Digo, no...
I mean, what do you think a guy like Bobby Darin makes on something like "beyond the sea"?
¿ Cuánto crees que gana alguien como Bobby Darin con Beyond The Sea?
Birds, they may smile at you on the street, but that doesn't mean they like you.
Quizá los pájaros le sonrían en la calle pero eso no significa que usted les caiga bien.
So, like... Like, what, like, you get mad, you mean?
¿ Qué quieres decir?
I mean, you look like you would.
Tú tienes pinta de que lo harías.
A sophisticated debutante like her, hell, you wouldn't know what I mean.
Una debutante sofisticada como ella, demonios, no vas a saber a lo que me refiero.
You know, Krogh, guys like that, who are just born good-looking, well, you obviously know, they never had to work for it, if you know what I mean.
Los tipos así, que nacen apuestos, usted, obviamente, lo sabe, no tienen que esforzarse, usted me entiende.
Run like you mean it!
¡ Corran con ganas! ¡ Bajen!
- But when you say short hair, you mean short hair like my hair, or you mean short hair like...
Pero cuando dices cabello corto, es como el mío o cabello corto como...
I mean you're like Krishna's bride, Bhadra.
Es decir, eres como la novia de Grisa, Grada.
- Since our last conversation, I just, I decided to let go of expectation and be a little bit more like I am on the field, present, you know what I mean?
Desde nuestra última conversación, yo solo, he decidido ir sin expectativas y ser un poco más a como lo soy en el campo.
- If you could join the alliance, or someone like you, it would mean so much...
Si te pudieras unir a la alianza, o alguien como tú, significaría mucho...
You mean, like, to Key West?
¿ Te refieres a algo como lo de Key West?
I mean, I can't describe it, but you have no idea what it's like to not know a single person who has your hands or your eyes or your crooked teeth.
Es decir, no lo puedo describir, pero no tienes idea lo que se siente conocer a una persona que tenga tus manos o tus ojos, o tus dientes torcidos.
I mean, before I met you, I'd be worried about silly little stuff like my car's engine making a funny noise or my roommate's cat scratching up the sofa.
Antes de conocerte, me preocupaban tonterías como que mi auto hiciera un ruido o que el gato de mi amiga arañara el sofá.
They were like a gang, do you know what I mean?
CURTIS : Eran como una pandilla. ¿ Sabes lo que quiero decir?
We didn't play to, like, those people, or that people, you know what I mean?
No jugamos a, como, aquellas personas, o que la gente, que saben lo que quiero decir?
And I don't mean sexually, I mean a piece of your time and your energy, and it's like a politician, you're on 24 hours a day.
Y no me refiero sexual, me refiero a un pedazo de su tiempo y su energía, y es como un político, que está en las 24 horas del día.
Folks say they don't like visitors if you know what I mean.
La gente dice que no les gustan las visitas si sabe a qué me refiero.
I mean, this talks to you, like the civilian stuff.
Me refiero, esto te parece, como un asunto civil.
I mean, if you felt like you wanted to teach somebody.
Quiero decir, si sientes que quieres enseñarle a alguien.
You mean, like, something that makes people feel good.
Te refieres a algo que les guste a todos.
I mean, what's garbage like you doing with garbage like this?
Que hace una basura como tú con una basura como esta?
I mean, I'm sure... I'm sure that you have a lot of guys you like, so.
Estoy seguro de qué te gustan muchos chicos.
You mean, you had to, like, write a bunch of essays and all that fun stuff?
¿ Tuviste que escribir un montón de ensayos y todas esas cosas divertidas?
No, I mean, not anymore... but I was small and emotionally unbalanced like you once.
No. Bueno, ya no, pero alguna vez fui pequeño y emocionalmente inestable, como tú.
So, get out there, and play like you mean it. Get out there!
Entonces, salgan ahí, y jueguen con ganas. ¡ Salgan ahí!
What does it mean when you do that? - Point up like that?
¿ Qué quiere decir cuando haces eso?
I mean, how weird would it have been if he'd turned out to be a decent guy, right? What would that have been like? You wouldn't be who you are.
Digo... habría sido raro que fuera decente, ¿ no?
I mean, you know, men who are hung like donkeys.
- Claro. - Me refiero, sabes, a hombres - dotados como burros.
You know what I mean? It's not like I'm going forever.
No me voy para siempre.
You mean, like, for the relationship or, like, for my creature comforts?
- ¿ lo dices para la relación, o para mi comodidad?
I mean, you, like, taking care of people, and...
Digo, tú cuidas de otros y...
No, I mean, like, what do you do? What do you like?
Me refiero a qué haces, qué te gusta.
Right now? No, I mean, like, what do you wanna do?
No, me refiero a qué quieres hacer.
I mean, do they...? They must miss you, like...
Deben extrañarte.
I mean, it seems like you guys have it all figured out. Ca...
Parece que lo tienen todo planificado.
What do you mean, like outer space?
¿ Quieres decir cosas del espacio exterior?
I mean, maybe you should see, like, a real doctor.
Quizás deberías ver un médico de verdad.
You mean, up like this? Yeah.
- ¿ Parado, de esta forma?
I mean, look, if you play like that in front of Nana Noodleman...
Mira, si tocas así frente a Nana Noodleman...
So I mean, it just, like, really made me feel awkward and I really didn't wanna do it. Did they give you a choice?
Me puso muy incómoda, y no quería hacerlo.
Okay. I'm willing to do it but I think it was only fair to let me know that you're gonna do stuff like that beforehand, but okay, I mean I'll do BMI.
Estoy dispuesto a hacerlo, pero habría sido justo que me avisaras que ibas a hacer esto.
I mean, she was just like me and you, and I know I felt and I felt crushed and horrible by myself.
Era una persona como yo, como tú. Y sé cómo me sentí, devastada, me sentí horrible.
And when someone close to people like that ends up dead by the side of the road, it kind of makes you want to take a walk in the woods, if you know what I mean.
Y cuando alguien cercano a gente así termina muerto al costado de la ruta, te dan ganas de dar un paseo por el bosque, si me entiendes.
I mean, I hear Angie Miller would like to take you out.
¿ Por qué no tienes novia? Escuché que Angela quiere salir contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]