You promise перевод на испанский
30,048 параллельный перевод
What did you promise me?
¿ No dijiste que me mudaría este mes?
Lucifer, you promise me, whatever that was, that it doesn't affect the trial.
Lucifer, júrame, que lo que fuera eso, no afecta al juicio.
If I don't use it, you promise to be silent.
Si no lo utilizo, prometes guardar silencio.
You promise to brush in the morning?
¿ Prometes lavarte por la mañana?
You promise to tell me if you do.
Prométeme tú que me lo contarás si lo haces.
- Meaning? Meaning, I've watched you promise Margo Byer an unrealistic outcome.
Quiere decir que vi que le prometió a Margo Byer una solución irreal.
Well, promise me you'll be careful.
Prométeme que tendrás cuidado
But you have to promise me one thing.
Pero tienes que prometerme una cosa.
I promise you.
Te lo prometo.
Did Torus promise your freedom if you found me?
¿ Torus te prometió libertad si me encontrabas?
Honey, you don't have to worry about my lips,'cause they're never getting near you, I can promise you.
Cielo, no tienes por qué preocuparte por mis labios, porque nunca se van a acercar a ti, te lo prometo.
I'm Naomi Smalls, and I promise to represent you fiercely.
Yo soy Naomi Smalls y les prometo representarlos furiosamente.
You're family now, and I promise, no matter what happens, we will always have your back.
Ahora eres familia y te prometo que, pase lo que pase, siempre te cubriremos las espaldas.
Penguin, when he's mayor, boys, I promise you, we are gonna run this city, huh?
Pingüino, cuando él sea alcalde, chicos, prometo, que vamos a gobernar la ciudad.
I promise you that.
Te lo prometo.
I promise not to take up too much of your time. But the fact is, you... are the heads of Gotham. And tonight the heads of Gotham will roll.
Prometo no robarles demasiado tiempo pero la realidad es que ustedes son los jefes de Gotham, y esta noche las cabezas de los jefes de Gotham van a rodar
And I promise, you will never marry Lee.
Y te prometo, que nunca te casarás con Lee.
I promise you I'm not here to hurt anyone.
Te juro que no estoy aquí para lastimar a nadie.
I simply need you to promise to stay away from Charlotte Richards. Deal?
Simplemente necesito su promesa de que estará alejado de Charlotte Richards. ¿ Trato?
I know what you're thinking, but I was assisting on a stakeout that went long, and I'm really sorry, but I promise you, I will make it up to you, okay?
Sé lo que estás pensando, pero estaba ayudando con una vigilancia que se alargó, y lo siento mucho, pero te prometo, que te lo recompensaré, ¿ vale?
You see, I did make a promise, and I am a man of my word.
Veras, sí hice una promesa, y soy un hombre de palabra.
You see, I did make a promise.
Verás, sí que hice una promesa.
And they will pay for that, I promise you.
Y pagarán por eso, te lo prometo.
Detective Dan and I won't rest until we get to the bottom of this, I promise you.
El detective Dan y yo no descansaremos hasta que lleguemos al fondo de esto, te lo prometo.
I am. But you have to promise me you're not really gonna hurt this woman.
Pero me tienes que prometer que no vas a herir a esta mujer.
Just promise me that you won't touch her.
Solo prométeme que no la tocarás.
Now we promise that we will keep you safe.
Te prometemos que te mantendremos a salvo.
Promise you won't laugh.
Prométeme que no te reirás.
I want to thank all of you for your work to root out corruption that weakens economic development, feeds black markets and organized crime, and undermines the promise of democracy.
Quiero agradecer a todos ustedes por su trabajo para erradicar la corrupción que debilita el desarrollo económico alimenta el mercado negro y el crimen organizado y socava la promesa de la democracia a medida que trabajamos juntos para erradicar la corrupción en nuestros propios países
I promise they're not gonna die for you.
Te prometo que ellos no van a morir por ti.
Ended up wearing a bullet. If you pull that pistol I'm gonna draw on you and I'm faster than you are, I promise you, easy.
Si sacas esa pistola voy a meterte una y soy más rápido que tú, te lo prometo, fácil.
Just promise me if you show up for dinner tonight, you'll show up tomorrow and the day after and the week after, and basically forever.
- No me des las gracias. Sólo prométeme si se presenta para la cena de esta noche, usted mostrará mañana y al día siguiente y la semana después, y, básicamente, para siempre.
This might sound like a cry for help, but I promise you it's not.
Esto puede sonar como un grito de ayuda, pero te prometo que no lo es.
I won't come after you, I promise.
No iré por ti, lo prometo.
Promise me you won't tell Emma?
Prométeme que no se lo dirás a Emma. Tengo que ser yo quien lo haga.
You'll have no trouble from us, Mr Christie, I promise.
No crearemos ningún problema, Sr. Christie, se lo prometo.
I promise to come and see you soon, as soon as I get everything ironed out.
Te prometo que vendré pronto a verte, tan pronto como esté todo arreglado.
Audrey, I promise you, I recorded our conversation by accident!
¡ Audrey, te lo prometo, grabé la conversación sin querer!
You'll appreciate it in the end, I promise.
Lo podrán apreciar al final, lo prometo.
Cooper, I promise you, she's not in there.
Cooper, te lo prometo, no va a estar ahí.
You just have to promise to tell me if you do.
Solo tienes que prometerme que me lo contarás si lo haces.
Feelings aren't hurt, I promise you.
Estoy bien, te lo prometo.
Promise me you won't throw them out. - I'm not going to.
Prometeme que no los tirarás.
Surrender, and I promise you won't lose your life.
Rindase, y le prometo que usted no perderá su vida.
I promise you that.
Eso se lo prometo.
I promise you one thing :
Le prometo algo.
I'm not going to hurt you, I promise.
No te voy hacer nada, te lo prometo.
I promise you.
Se lo prometo.
And I will make it up to you, I promise.
Y te lo recompensaré, lo prometo.
But if I press the green button, I can promise you life.
Pero si presiono el botón verde, puedo prometerle que vivirá.
And I promise you this.
Y te prometo algo.
you promise me 56
you promised 545
you promised me 194
promise 1396
promises 97
promised 46
promise me 643
promise me something 56
promise me you'll be careful 18
promise me one thing 53
you promised 545
you promised me 194
promise 1396
promises 97
promised 46
promise me 643
promise me something 56
promise me you'll be careful 18
promise me one thing 53
promise me that 30
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pervert 102
you pick 52
you pick it up 19
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pervert 102
you pick 52
you pick it up 19
you prick 174
you passed 89
you passed the test 28
you played me 45
you pig 158
you pay 85
you punk 159
you probably don't remember me 30
you poor baby 27
you piece of crap 17
you passed 89
you passed the test 28
you played me 45
you pig 158
you pay 85
you punk 159
you probably don't remember me 30
you poor baby 27
you piece of crap 17
you pay me 20
you put 39
you poor dear 20
you play your cards right 34
you passed out 52
you play 111
you put the 16
you piece of 25
you put 39
you poor dear 20
you play your cards right 34
you passed out 52
you play 111
you put the 16
you piece of 25