Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your friend is here

Your friend is here перевод на испанский

303 параллельный перевод
Do you suppose your friend is here?
¿ Vendrá tu amigo esta noche?
Ah, your friend is here. He still sleeps.
Tu amigo está ahí, aún duerme.
Your friend is here, Mr. Hand.
Su amigo está aquí, el señor Hand.
I think your friend is here. She didn't see you.
Creo que tu amiga ya ha llegado, no te ha visto.
Your friend is here.
Te llama un amigo.
Your friend is here.
¡ Aquíi está tu amigo!
- Your friend is here.
- Vuestro amigo está allí.
Your friend is here.
Tu amigo ha llegado.
Your friend is here. My friend?
- Tu amigo está aquí.
Megan, honey, your friend is here.
Megan, querida, su amigo está aquí.
Be good, your friend is here
Está bien, tu amigo está aquí.
Hello, dear, all over Spain Here is your friend
Hola a toda España querida Aquí está su amiga
Your friend Lt. Rosenthal, from the Hallbach camp, is here.
¿ Saben que su amigo Rosenthal está aquí?
That is, if your friend here knows what he's talking about.
Bueno, si tu amigo sabe lo que dice.
- Is your friend here? - Yeah.
- ¿ Tu amigo sigue aquí?
You're a mule-eared, red-bottomed boot here, and you needn't expect any favors because your father is a friend of mine, understand?
En la marina sólo eres uno más. No esperes favores sólo porque tu padre sea mi amigo.
Otherwise, your friend Joe here is gonna woulda have to sleep in the park anyway.
De todas formas, su amigo Joe va a tener que dormir en el parque.
I'm glad your friend smith is here, too.
Me alegro de que tu amigo Smith también esté aquí.
- Your friend is here.
- Tu amigo.
Since your friend is not here, why don't you come?
- Visto que su amiga no está, ¿ por qué no viene usted?
I beg your pardon! This is a friend of ours here.
Él es amigo nuestro.
Your friend here is a humorist.
Tu amigo tiene sentido del humor.
Here is your friend.
Cómanselo despacio despacio, no sean golosos.
Your friend Mr. Clark is coming here tonight.
Tu amigo Mr. Clark vendrá esta noche.
I want to be very sure I understand what your friend here is talking about.
Quiero saber de lo que tiene que decir tu amigo.
All apologies, doctor, your friend is not here.
Perdone, doctor, su protegido no está aquí.
We brought you here, my dear friend, Ferko, the rest is your job.
Te hemos traído hasta aquí, querido amigo Ferko, el resto es trabajo tuyo.
But I understand that Dr. Mason, who is a regular consultant at the Jamestown Hospital, is ready to come here and be questioned, if Your Lordship and my learned friend so desire.
Pero entiendo que el Dr. Mason,... que es un médico habitual en el Hospital Jamestown,... está disponible para venir y ser interrogado,... si su señoría y mi distinguido colega lo desean.
I think your friend here should be warned that the case of Josef K is likely to be followed through any number of courts.
Creo que debería advertir a su amigo de que el caso de Joseph K será desplazado a través de diversas instancias.
Your friend Zoe is due to arrive here shortly.
Su amiga Zoe está a punto de llegar aquí.
I guess nobody else here is interested but I'd sure like to meet your friend.
A los demas quiza no les interese pero a mi me gustaria conocer a tu amigo.
# A starlet saw me and he was right... # because here is your friend. #
# Una estrellita me vio y no se equivocó # porque aquí está su amigo. #
Is that why you're here, protecting your friend at any price, is that it?
¿ Por eso estás aquí, protegiendo a su amigo a cualquier precio, ¿ es eso?
Is that why you're here, protecting your friend at any price, is that it?
Tengo su tarjeta. Es bueno.
Do you know that your friend Rupert, who was here last night, is dead?
¿ Sabéis que ese amigo vuestro, Rupert, está muerto?
Now, what the hell is your friend doin out here?
¿ Qué demonios está haciendo su amigo ahí abajo?
Your work here is finished, my friend.
Tu trabajo aquí ha terminado, amigo.
Your friend, the golden sergeant is here to find you with a fishing rod at the bottom of those holes where you moulder.
Vuestro amigo, el Sargento dorado, sigue aquí para sacaros del fondo del agujero donde enmohecéis mientras pescáis con caña.
Pamela, I am here as your friend, and that is all I am.
Pamela, estoy aquí como tu amiga, y ese son todo.
Sarah Your friend here is a very rude boy I'm not glad to see he takes such a bad care of you
sarah tu amigo es un hombre mal educado me alegra ver que cuida tan mal de ti
Your friend's home is right here.
La casa de tu amigo está aquí mismo.
Is your friend here?
¿ Es de aquí su amigo?
You're Captain Call. This here is your friend.
Es el capitán Call y ese es su amigo.
Sorry my friend but Asterix is right! Take your fish out of here!
Ahora que hemos podido leer a tu pez, deberías coserlo y ponerlo a la venta.
Your friend Elvis is over here actin'stupid, waving a gun around and shit.
Elvis está aquí, actuando como un estúpido, agitando una pistola.
Is your friend, the fireman, here?
¿ Està aquí tu amigo el bombero?
Hey, Jerry. You know, your friend here is a real piece of work!
Jerry. ¡ Tu amigo es todo un caso!
You know, this place is nirvana to begin with, but with your mom's friend working here, we will definitely be getting the royal treatment.
Este lugar es un nirvana de por sí y si la amiga de tu mamá trabaja aquí nos tratarán como a la realeza.
The problem is that your friend can not come in here.
Le diré cual es el problema. Su amigo no debería estar aquí.
Your friend Lois Lane is here.
Tu amiga Lois Lane está aquí.
You know, your friend here is a real piece of work!
¡ Tu amigo es todo un caso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]