Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your name

Your name перевод на испанский

52,028 параллельный перевод
What do you say your name is?
¿ Cómo es que te llamas?
What's your name?
¿ Cuál es tu nombre?
- What's your name, ma'am.
- ¿ Cómo se llama, señora?
I saw your name on the board. That's how I...
Vi tu nombre en el pizarrón.
What's your name, funny guy?
¿ Cómo te llamas, gracioso?
So you're going to make me guess your name?
¿ Tengo que adivinar tu nombre?
Will you tell me your name?
¿ Me dirías tu nombre?
And what's your name?
¿ Y cuál es tu nombre?
What's your name, handsome?
¿ Cómo te llamas, guapo?
What's your name? What's your name?
¿ Cómo te llamas?
What's your name?
¿ Cómo te llamas?
It's your name on the doors, as you love to say.
Es su nombre en las puertas, como usted ama decir.
Because one day, I want this to be yours with your name on the door.
Porque un día quiero que sea tuyo Con su nombre en la puerta.
Suzanne Dutchman, while your name is on the account associated with your husband's alleged illegal activities and while you did stand to profit from your husband's actions I do believe that you were not fully aware of those activities.
Suzanne Holandés, mientras su nombre está en la cuenta asociada con las supuestas actividades ilegales de su esposo. Y mientras que usted hizo pie a los beneficios de las acciones de su esposo. Creo que usted no estaba plenamente consciente de esas actividades.
Your name keeps coming up.
Tu fama sigue en alza.
They are fighting in your name.
Pelean en tu nombre.
Why'd you put the copyrights to my songs in your name and your name only?
¿ Por qué pusiste el copyright de mis canciones a tu nombre?
I got a great 25-year-old bottle of Macallan up there with your name on it.
Arriba tengo una botella de Macallan de 25 años con tu nombre.
What is your name?
¿ Cuál es tu nombre?
why wouldn't I know your name?
¿ Por qué no sabría tu nombre?
Yup, and I'm going to bring you fried dough with your name on it.
Sí, voy a llevarte masas fritas especiales para ti.
Any reason it would be awkward for me not to know your name?
¿ Tendría que sentirme incómodo por no saber tu nombre?
I don't even know your name.
Ni siquiera sé tu nombre.
What's your name, doll?
¿ Cómo te llamas, muñeca?
Hello. What's your name?
Hola. ¿ Cómo te llamas?
Hey, I don't, you didn't tell me your name.
Oye, no sé... No me dijiste tu nombre.
Oh, well fine, I will be using your name though when I call his office.
Pues, igual usaré tu nombre cuando llame a su oficina.
Justice... is that your name?
Justicia... Ese es tu nombre?
May I have your name and reservation number please?
- Bienvenidos. - Hola.
Actually, if you can give me your name I can book you for tomorrow.
Lo siento mucho. Si me da su nombre,
What is your name?
¿ Cómo se llama usted?
Okay wait, your name is Richard Hanna.
Bien, espera, tu nombre es Richard Hanna.
What's your name, sweetie?
¿ Cómo te llamas, cariño?
That's your name.
Ese es tu nombre.
I don't wanna know your name, lady.
- No quiero saber su nombre.
I do not care about your name, this is not a place for...
No me importa tu nombre, este no es un lugar para...
What'd you said your name was again?
¿ Cómo me dijiste que te llamabas?
You got even as machine you put a coin in it, it comes out with your name in it.
Tiene incluso como máquina que acepta monedas, y sale con su nombre en ella.
- What's your name?
- ¿ Cómo te llamas?
We're gonna go over to the real course, and if you beat me over there, not only are you on the team, but I won't fuck with you anymore and I'll call you by your real name.
Iremos a la verdadera pista, y si me ganas allá... entrarás al equipo, dejaré de molestarte y te llamaré por tu nombre.
If you tell me your family name, we can look for them.
Si me dices tu apellido podemos buscar a tu familia.
Dutchman's not your real last name, is it?
Dutchman no es su verdadero apellido, ¿ verdad?
Now, I don't know who you are but you're just the same as all the other little Jack the Lads trying to make your name on the strength of me.
tratando de hacerse un nombre a mi costa.
For we ask this in Your Son's name. Amen.
Y te pedimos esto en el nombre de tu Hijo.
What's your last name, Derrick?
¿ Cuál es tu apellido, Derrick?
Name your friends.
Nombra tus amigos.
I mean, well, name your price.
Bueno, pon tu precio.
I asked you to name your price.
Te pedí que me dieras tu precio.
For a Hindu father, you give your son a Muslim name. Secularist, eh!
Un padre hindú, le da a su hijo un nombre musulmán. ¡ Secularista, eh!
Now, what name have you given your daughter?
Ahora, ¿ qué nombre le han dado a su hija?
You've got a Japanese tattoo in the crook of your elbow in the name Akako.
Tienes un tatuaje japonés en la cara interior de tu codo en el nombre de Akako.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]