Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your dad

Your dad перевод на испанский

30,106 параллельный перевод
Your dad died.
Tu padre ha muerto.
Pretend one of these is your dad's grave.
Finge que una de estas es la tumba de tu padre.
Your dad might be floating around right now, looking for a body to reincarnate.
Tu padre podría estar flotando por aquí ahora mismo, buscando un cuerpo en el que reencarnarse.
Maybe he'll rage-kick a garbage can, remind you of your dad.
Puede que patee un cubo de basura y te recuerde a tu padre.
But I thought you only became a writer to piss off your dad.
Pero creía que solo te convertiste en escritor para fastidiar a tu padre.
And how's your dad?
¿ Y cómo está tu papá?
I worked with your dad at the plant.
Trabajé con tu padre en la planta.
You want to maybe go down to the shop with your dad and pick some up?
¿ Quieres ir abajo a la tienda con tu padre y comprar algunas?
I'm sorry about your dad.
Siento lo de su padre.
She had items in her apartment stolen from your dad's house.
Tenía cosas en su departamento que fueron robadas de la casa de su papá.
She alibied out for the murder, her and her boyfriend, so I guess she was double-dipping on your dad.
Tuvo coartada para el asesinato, ella y su novio, así es que creo que estaba jugando doble con su papá.
- We're gonna help your dad.
- Vamos a ayudar a tu papá. - Bien.
So your mom never hurt your dad.
Así que tu mamá nunca hizo daño a tu papá.
Your dad will be proud of you.
Tu papá estaría orgulloso de ti.
Think of your dad, Carl.
Piensa en tu papá, Carl.
Your dad is in town.
Tu papá está en la ciudad.
I'm your dad.
Soy tu papá.
We'll send for Theo and your dad if he doesn't shoot me first.
Mandaremos a traer a Theo y a tu papá, si no me mata antes.
is that your dad?
¿ es tu padre?
But your mom was so determined to find your dad so the three of you could be together again.
Pero tu mamá estaba tan decidida a encontrar a tu papá, que los tres pudisteis estar juntos otra vez.
Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms.
Tu papá estaba encantado de sujetarte por fin en sus brazos.
How was your dad involved?
¿ Cómo estuvo involucrado su padre?
Your dad and Moira Douglas...
Tu padre y Moira Douglas...
Your dad and I want to help you.
Tu padre y yo queremos ayudarte.
She's the only mom your dad has.
Es la única madre que tiene tu padre.
But you also love your dad and your sister and your friends.
Pero también amas a tu papá y a tu hermana y a tus amigos.
Your dad is George Caplan, CEO of one of Spiga's biggest suppliers.
Tu padre es George Caplan, director ejecutivo de uno de los mayores distribuidores de Spiga.
Didn't you get a girl killed once, messing around with your dad's car autodrive?
¿ Acaso no mataste a una chica una vez? ¿ Jugando con el autopiloto del auto de tu papá?
I think the reason you came home today is the same reason that your dad and I want to have a family dinner tonight, to hold on to who we were before the Capitol blew up.
Creo que el motivo por el que has venido aquí hoy es el mismo por el que tu padre y yo queremos tener una cena familiar esta noche, para mantener lo que éramos antes de que el Capitolio explotara.
Anyway, what did you talk about with your dad?
En fin, ¿ de qué hablaste con tu papá?
How's your dad?
¿ Cómo está tu padre?
So you, uh... you been talking to your dad lately?
Así que, ¿ has hablado con tu padre últimamente?
This thing with your dad's different.
Lo tuyo con tu padre es diferente.
Your dad's camera.
La cámara de tu padre.
The other night, that stuff you were saying about your dad.
La otra noche, eso que estabas diciendo sobre tu padre.
You know, your dad and I looked at Goff.
Sabes, tu padre y yo investigamos a Goff.
Give your dad a hug.
Dale a tu padre un abrazo.
Your dad said you'd be here.
Tu papá dijo que aquí estarías.
- Your dad's saying
- Tu papá está diciendo
Uh, "Dad, fortunately, your death wasn't too much of a shock, considering you already look like someone put a Manchester jersey on the corpse of a drowned person."
"Papá, afortunadamente, tu muerte no fue demasiado sorprendente, considerando que tú ya te parecías a uno al que han puesto la camiseta del Manchester siendo el cadáver de una persona ahogada".
Dad, look, a girl her age dating a guy your age?
Papá, mira, ¿ una chica de su edad saliendo con un tipo como tú?
We found a boat in your mom and dad's name.
Bueno... Encontramos un bote a nombre de tu papá y tu mamá.
Tell Dad about your promotion, Claire.
Háblale a papá sobre de tu promoción, Claire.
Dad, I said I needed your help, not your money.
Papá, dije que necesitaba tu ayuda, no tu dinero.
- Dad, give me your phone.
- Papá, dame tu teléfono.
And then your mom and dad got separated by fate.
Y entonces tu mamá y tu papá fueron separados por el destino.
Your mom and dad got reunited. Hey.
Tu mamá y tu papá se reunieron.
Every time we get nearly killed, you come down here to talk to your dead dad, and I'm the weird one?
Cada vez que estamos cerca de morir, vienes aquí a hablar con tu padre muerto, ¿ y yo soy el raro?
This Goff guy stinks of something, and I need your help. You and my dad talked to Goff.
Este tal Goff me huele mal, y necesito tu ayuda.
"So, You've Ruined Your Life," and they say it's very important for a dad to bond with his baby.
"Bueno, has arruinado tu vida", y dicen que es muy importante que el padre cree un vínculo con su bebé.
With your dad?
¿ Con tu padre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]