Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your friend

Your friend перевод на испанский

34,814 параллельный перевод
All that humor, all these jokes, those stories about your friend's dog puking or something...
Todo ese humor, todos esos chistes, esas historias sobre que alguien vomitó encima del perro de su amigo...
Your friend's daughter.
A la hija de tu amiga.
If it's too much, if you don't want to commemorate your friend, it's fine ;
Si es demasiado, si no quieres conmemorar a tu amiga, está bien ;
Your friend.
Tu amiga...
Your friend, Raghu, called and I have to shoot a music video here, in three days!
Tu amigo Raghu llamó. ¡ Y debo filmar un video musical aquí en tres días!
Please tell your friend that sometimes, we choose the tough path only because we feel that to achieve important things we have to take the tough path.
Por favor, dile a tu amiga.. .. que a veces sólo elegimos el camino difícil porque.. .. nos parece que para obtener cosas importantes..
You will tell your friend the story, right?
Le contaras a tu amiga la historia, ¿ cierto?
- Right, your friend's..
El de tu amiga.
But... she's your friend, too, no?
Pero... ella también es su amiga, ¿ no?
Mmm, Kanan, I don't see your friend.
Kanan, no veo a tu amigo.
There is nothing you can do right now to bring your friend back. Do you understand me?
No hay nada que puedas hacer para recuperar a tu amigo. ¿ Me entiendes?
Your friend M'gann...
Tú amiga M'gann...
Oh... Well, of course your friend can come.
Bueno, claro que puede venir tu amigo.
If you want your friend to live, I suggest you don't listen to him and stand down.
Si quieres que tu amigo viva, te sugiero que no lo escuches y te entregues.
Um, speaking of guardian, you've got to tell your friend to lay off him.
Hablando de Guardián, tienes que decirle a tu amiga que lo deje en paz.
So, if you can just have your friend,
Así que, si puedes hacer que tu amiga,
Now we've been studying your friend.
Hemos estudiado a tu amigo.
Kara, is this your friend from Daxam you were telling me about?
Kara, ¿ este es tu amigo de Daxam del que me hablaste?
Telling your friend that you've moved on while you're quietly running searches for Nikki behind his back's not a good look.
Antes decirle a su amigo que se ha movido en mientras que usted está en silencio realizar búsquedas para Nikki detrás de su espalda no es un buen aspecto.
So, your friend is brain and you are...?
Por lo tanto, su amigo es el cerebro y usted es...?
So did you help out your friend Amy?
¿ Ayudaste a tu amiga Amy?
I have been your friend for 20 years, and you didn't give a shit? !
¡ He sido tu amiga durante 20 años y te importó un carajo!
Now, either you can listen to me, your attorney, your friend, or you can participate in your own character assassination.
Ahora, me puedes escuchar a mí, tu abogado, tu amigo o puedes participar en tu propia difamación. La elección es tuya.
Who's your friend?
¿ Quién es tu amigo?
Wrong. They only pretend to be your friend for food.
Solo fingen ser amigos por comida.
Let's go and see what your friend's got to say, shall we?
Vamos a ver lo que tiene que decir tu amigo, ¿ vamos?
Isn't that your friend?
¿ No es ese tu amigo?
I'm just his friend. Which I find interesting, your friendship.
Una amistad que encuentro interesante.
Then help him, Doctor. Help your friend.
Ayuda a tu amigo.
So, your best friend.. Is she okay now?
Y tu mejor amiga, ¿ ella está bien ahora?
So, you are not able to sleep because you are up all night wondering whether to tell your best friend to shut up or not?
¿ Así que no eres capaz de dormir, porque estás despierta toda la noche.. .. pensando si deberías decirle a tu mejor amiga que se calle o no?
Please narrate it to your best friend.
Por favor, cuéntasela a tu mejor amiga.
And you, is your best friend, Jackie, here?
¿ Y tú? ¿ Tu mejor amiga Jackie está aquí?
And lying to your best friend about being on your A-game when you're clearly distracted by your former girlfriend's betrayal and consumed by a desire to hunt her down : also not great.
Y mentirle a tu mejor amigo sobre estar al máximo de tus condiciones cuando estás claramente distraído por la traición de tu exnovia y consumido por un deseo de darle caza, tampoco está bien.
Your cop friend.
Tu amiga policía.
Your daxamite friend.
Tu amigo daxamita.
- What about your friend, Marcus?
¿ Qué hay con su amigo, Marcus?
I'm a friend of your daughter's.
Soy amigo de su hija.
If it was the penguin from Happy Feet, you'll pay for that with your life, my friend.
Si fue el pingüino de Happy Feet, pagarás por eso con tu vida, amigo.
I hope your friend does die.
Espero que tu amiga muera.
You and I are gonna spend all day with your new best friend, Cliff.
Pasarás todo el día con tu amigo Risco.
Have fun with your new friend!
¡ Que se diviertan!
Because in a place where violence is currency and pain is your best friend... "
Porque en un lugar donde la violencia es la moneda y el dolor es tu mejor amigo... "
As a friend and a loyal servant of your family, Miss Rachel, may I venture to ask, is your heart truly set on this marriage?
Como amigo y sirviente leal de su familia, Srta. Rachel, ¿ puedo preguntarle si está decidida de corazón a casarse?
Me, your best friend, or some Chinese kid you just met?
¿ A mí, tu mejor amigo o a un chico chino que acabas de conocer?
Hey, if that's Cindy, tell her your better-looking, more-distinguished friend is very single.
Oye, si es Cindy, dile que tu amigo más guapo y más distinguido está muy soltero.
I'm a friend of your mother, Tracy.
Soy una amiga de tu madre, Tracy.
Your special lady friend.
Tu dama especial.
Your cop friend will understand it, even if you don't.
Tu amigo policía lo entenderá, aun si tú no puedes. Jaclyn.
Talk to your cop friend, tell him everything. Find your daughter.
Encuentra a tu hija.
And you can be angry about that, or you can embrace the fact that your best friend now has a son.
Y puedes enfadarte por eso o puedes aceptar el hecho de que tu mejor amigo ahora tiene un hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]