Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your key

Your key перевод на испанский

2,700 параллельный перевод
You book in online, check in with a credit card, a machine gives you your key, another machine vends tea, coffee, booze, condoms.
Reservas en línea, te registras con una tarjeta, una máquina te da tu llave, otra máquina te vende té, café, alcohol, condones.
Now give me your key.
Ahora dame la llave.
Here's your I.D. card, your key and your lapel pin.
Aquà ­ tienes tu tarjeta de identificacià ³ n, tu llave y tu insignia.
Your key card is the only one accessing the drug closet.
Tu tarjeta es la única que accede al armario de las drogas.
With the blender providing you with an alibi, you took the speargun from the room, left the suite and headed across the hallway, and used your key to enter.
Con la licuadora proporcionándole una coartada, cogió el fusil submarino de la habitación, salió de la suite y cruzó el pasillo, y usó su llave para entrar.
Your environmental policy is vague and your key issues random.
Tu política ambiental es vaga y tus temas claves sin rumbo.
We're gonna need your key.
Vamos a necesitar tu llave.
- Your key to the house.
- Tu llave de la casa.
♪ I should have made you leave your key ♪
Debí hacerte dejar la llave
♪ I should have made you leave your key ♪
* Debería haber hecho que dejaras la llave *
You know, we checked your key card logs from the penthouse suite- - you came back from the spa at 2 : 52 a.m.
Hemos revisado los registros de tu llave para la Suite del Penthouse... regresaste del SPA a las 2 : 52 am.
Hey, I-if you lost your key, you're welcome to stay with us.
Oye, si pierdes tu llave, puedes quedarte con nosotros.
Sure, I just need to see your key.
Claro, tengo que ver su llave.
Ma'am, you forgot your key.
Señora, se le olvidó su llave.
Your father asked me for the key.
Tu padre me pidió a mí la llave.
" Lydia, please give up my spare house key at your earliest convenience...
¿ " Lydia, por favor dame mi llave de repuesto de casa cuanto antes puedas...
- So you have your own key to her apartment?
¿ Tenías tu propia llave de su apartamento?
You know, the key is... Clearing your head of all distracting thought.
Sabes, la clave es... limpiar tu cabeza de todos los pensamientos que distraen.
All right, then, why did we find your fingerprint on the spare key that was hidden outside the house? You know, I did use that key once to drop off some papers- - the Q4 financial report.
Vale, entonces, ¿ por qué encontramos tus huellas en la llave de repuesto que estaba oculta fuera de la casa? Usé esa llave una vez para dejar unos papeles - del informe financiero Q4.
Either you've been using Jeff's house to carry on an affair and that's why we found your print on the key, or you were in the house trying to kill your partner.
O bien ha estado usando la casa de Jeff para tener una aventura y es por eso que encontramos su huella en la llave, o estaba en la casa intentando matar al compañero.
Here's the key to your room.
Aquí está la llave de tu habitación.
There was a spare key in the obviously fake rock on your porch.
Había una llave de repuesta en la obvia piedra falsa... de tu porche.
So the key to your S-and-M treasure trove just, uh... happened to fall into his car?
¿ Así que la llave para su tesoro oculto de sadomaso simplemente se cayó en su coche?
So what we were wondering is if the person that took your vehicle had access to a key.
Por lo que nos estamos preguntando si la persona que se llevó su vehículo tenía acceso a una llave.
Do you have your own key?
¿ Tiene su propia llave?
Can I use your room key?
¿ Puedo utilizar tu llave?
Pardon me for going through your bag here. This key...
Me disculpo por entrometerme con su cosas.
I love it that you have your own key.
Me encanta que tengas tu propia llave.
The key to your cuffs.
La llave de las esposas.
I'm the key witness against your guys, Ali, and you want me dead.
Soy la testigo clave contra vosotros, Ali, y tú quieres matarme.
Your mom gave me a spare key in case you weren't here when I came by.
Tu madre me dio una llave extra en caso de que no estuvieran aqui cuando viniera.
You're here more than you're at your hotel, and now you have a spare key?
Estás más aqui, que en tu hotel, y ¿ ahora tienes una llave extra?
A copy of the Suit's key, fashioned after your chewing-gum mold.
Una copia de la llave de "Traje", hecha de tu molde de chicle.
You press for key missions, succeed, and then ride that success all the way to your own department where you no longer have to go into the field.
Presionar por misiones claves, tener éxito, y después cabalgas ese éxito todo el camino hasta tu propio departamento cuando ya no tienes que ir más al campo.
It might be nothing, but your laptop could hold the key to our investigation.
Podría no ser nada, pero tu portátil podría ser la clave para nuestra investigación. ¿ Ves?
This interview is key because it's your first visual appearance in the media.
La entrevista es la clave porque es tu primera aparición visual en los medios.
It's the locker key from your father's toolbox.
Es la llave de un casillero de la caja de herramientas de tu padre
Do you really use your spare key to enter her house?
¿ De verdad utilizaría una llave de repuesto para entrar en su casa?
'Now, your boss, Elspeth Verney, not only is a very good friend of Alex Wentworth's,'she's also a key supporter.
Ahora, tu jefe, Elspeth Verney, no sólo es una buena amiga de Alex Wentwoth, sino también una patrocinadora clave.
You do if you have your mom's master key.
Sí tienes si te haces con la llave maestra de tu madre.
And for the extra two points, your psycho lesbian ex-con ex threatens to burn to death the key suspect who holds this entire case together!
¡ Y además de esto, tu exnovia excompañera de celda amenaza con quemar vivo el sospechoso clave que evita que se desmorone todo el caso!
You do know I'm going to use this key to steal your sister's knickers, right?
Sabes que voy a usar esta llave para robarle las bragas a tu hermana, ¿ no?
You can gather your things, but I need to have your room key back.
Puede juntar sus cosas, pero necesito la llave del cuarto.
Do you know the key distinction between the libel laws our in your country and mine?
¿ Sabe la principal diferencia entre las leyes de difamación entre su país y el mío?
Your son is the key.
Su hijo es la clave.
Your next cut is low-key though.
Pero en su próxima escena tiene que ser discreto.
Well, now she's become the key to finding your son.
Ahora se ha convertido en la clave para encontrar a su hijo.
! If you are, key your handset twice!
Si lo estás, ¡ aprieta el auricular dos veces!
Do you keep your house keys on the same key chain?
¿ Tiene las llaves de su casa en el mismo llavero?
Wouldn't you be unhappy if nothing was done to find the culprit, and the key suspect was yelling outside your door?
¿ No estaría usted triste si nada se hiciera para encontrar al culpable, y el sospechoso clave gritando fuera de su puerta?
Maybe I should just get you your own key.
Quizás debería conseguirte una llave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]