Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your mother called

Your mother called перевод на испанский

337 параллельный перевод
But your mother called me to tell me you were sick.
Su madre me telefoneó para decirme que se encontraba enferma.
Your mother called me yesterday.
Tu madre me llamó ayer.
YOUR MOTHER CALLED LAST WEEK.
Tu madre llamó la semana pasada.
But you were gone and your mother called me on the carpet.
Pero tú estabas fuera y tu madre me llamó y me sermoneó.
Your mother called.
Tu madre ha llamado.
Your mother called us to report the sad news about your father.
Su madre llamó para informar de las tristes noticias de su padre.
Your mother called from Philly.
Vendrá con tu padre la semana que viene.
Your mother called!
¡ Tu madre llamó!
Oh, before I forget, your mother called.
Oh, antes que me olvide, tu mamá llamó.
Your mother called.
Tu madre llamó.
Your mother called, and a gentleman called from Paris.
Han llamado su madre y un señor desde París.
Your mother called. I told her you were in a meeting.
Su madre llamó, le dije que estaba reunido.
- Your mother called for me
- Tu madre me llamó
Your mother called me.
Tu mamá me llamó.
- Your mother called us. Oh.
Su madre nos ha llamado.
Arnold, go to the office. Your mother called.
Acaba de llamar tu madre.
Your mother called to settle the First Holy Communion plans and to see if you were here.
Tu madre llamó para ordenar lo referente a la comunión y para saber si habías llegado.
Your mother called.
Tu madre que llama.
Peggy, your mother called.
Míralo, Steve.
Paul, your mother called.
Paul, tu madre llamo.
JACK, YOUR MOTHER CALLED ME.
Jack, tu made me llamo.
Penny, your mother called.
Penny, tu madre llamo
Penny, your mother called all frantic.
Penny... Tu madre ha llamado. Estaba frenética.
Plus, your mother called, and she's on the warpath.
Ademas, tu madre llamo y esta con la histeria
Your mother called.
Tu madre te llamó.
Your mobile phone was called from Snorri's car phone a few minutes before his mother found him and called for help.
Tu móvil fue llamado desde el teléfono del coche de Snorri... pocos minutos antes de que su madre lo encontrara... y pidiese ayuda.
Do you know your mother hasn't even called our clan?
¿ Sabes que tu madre no ha llamado a Chloe?
THE DOCTOR BROUGHT YOU IN A LITTLE BLACK BAG... AND PUT YOU UNDER A ROSEBUSH, AND YOUR MOTHER FOUND YOU AND CALLED YOU...
El doctor la trajo en una maletita negra... y la puso bajo un rosal, y su madre la encontró y la llamó...
I have entreated, called the nominative of Concetta, so it's manifest and obvious, that I'm not looking for you, but your mother.
¡ Rechupado! Y tú, ¿ no dices nada?
And because of that, the children teased you and called your mother... a witch, a cat woman.
Y que por eso, los otros chicos se burlaban y llamaban a su madre bruja, mujer pantera.
Hello, Charlie. I just called up your house. Telegram for your mother.
Acabo de hablar con tu madre, tiene un telegrama.
Have you called Your mother?
¿ Has llamado a tu madre? No.
Therefore, your mother and I have called this meeting to discuss... you children taking over part of the work in the house and in the yard.
Por lo tanto, convocamos esta reunión... para discutir que asuman parte del trabajo en la casa y en el jardín.
Sorry! Your cousin called. Your mother was thrown out of bed, and her furniture out in the street.
Ha llamado tu primo, han puesto los muebles de tu madre en la calle.
But to avoid your grandpa been called a nosy mother-in-law... We put on my lips a patch. And we can deal with the carouser.
Pero para que no digan que su abuelo de usted es una suegra fastidiosa lo bonemos a mis labios un barche boroso, y aguantamos la bararas.
You'd leave your own mother here if the rules called for it.
Abandonaría a su madre si fuera preciso.
You were called Hilary because your mother and father were disappointed that you were not a boy.
Fue llamada Hilary porque su mamá y su papá quedaron decepcionados de que usted no hubiera sino niño.
WHEN YOU WERE CALLED MARKI E. I'M YOU, HELEN, I'M YOU WHEN YOU LIVED WITH YOUR MOTHER
Soy tu cuando tenías 10 años,... cuando te llamaban Markie.
I called your home, but your mother wasn't there Do you want to call at the hospital?
He llamado a tu casa, pero no había nadie ¿ Quieres que llame al hospital?
Lily called your mother.
Lily, llamó tu madre.
You see what Mother is saying, at least what I'm saying, I think what your mother is saying is that we hope, Eileen, that you don't set your standards by the so-called everybody else, but you set your own standards by what you know is the thing to do.
Tu madre y yo estamos diciendo que esperamos... que no tomes a las otras como ejemplo, sino que te comportes en base a lo que sabes que es correcto.
I called your home, and your mother told me she hasn't see you in a month!
Dice que lleva un mes sin verte.
Oh, hello, darling. Your mother called me.
¡ Hola querido!
He said you called about your mother.
Dijo que llamó por su madre.
- l called your mother.
- Llamé a tu madre.
Your mother waited for McCutchen to show up and called the cops.
Su madre esperó que apareciera McCutchen y luego llamó a la policía.
Jack, this is your mother. I just called to say good luck on your first day. Bye, sweetheart.
Llamé para desearte buena suerte en tu primer día.
Actually, I'm looking for a friend of your mother's, a guy called Johnny Favorite.
En realidad busco a un amigo de tu madre, un tipo llamado Johnny Favorite.
When I called your mother she started bitching and hung up
Cuando llamé a tu madre empezó a quejarse y colgó
I called your mother.
Llamé a tu madre.
I called your mother congratulate me on my birthday.
Me llamó tu madre para felicitarme por mi cumpleaños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]