Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Follow them

Follow them перевод на французский

1,311 параллельный перевод
Follow them.
En voiture!
Follow them!
Poursuivez-le!
And we've got to follow them.
Nous devons les suivre.
He said... we should get the stagehands to follow them after the opera.
Il m'a dit de les faire suivre par les accessoiristes dès que la pièce serait finie.
I'm truly glad you didn't follow them, Jack.
Je suis content que tu n'aies pas pris le même chemin.
Follow them.
- Allez avec eux.
Others will detect ships from your quadrant, as I did, and follow them here.
D'autres vont détecter les vaisseaux de votre quadrant, et les suivront jusqu'ici.
- Follow them.
- Suivez-les.
Can we follow them into the conduit?
Pouvons-nous les suivre?
They want you to influence others to follow them.
Ils veulent que tu convainques d'autres à les suivre.
You stay here, follow them and look down in that plan.
Toi reste ici. Suis le trésor. Découvre à quel étage ils vont.
Sister, you don't need to stay, follow them
Petite sœur, ne reste pas ici. Accompagne-les.
- I want you to follow them exactly. - Lamont!
Suivez-les à la lettre.
Follow them
Suivez-les. Suivez-les.
They have been fighting the government for more than 40 years. It's okay... it's safe to follow them. They will take us to their camp near the border.
Ils s'opposent au gouvernement depuis plus de 40 ans, on peut les suivre sans crainte, ils rejoignent leur camp près de la frontière.
Follow them!
Tu vas les suivre.
Follow them!
Suivez-les!
As a child I was given good principles, but was left to follow them in pride and conceit.
lorsque j'étais enfant, on m'a donné de bons principes, mais je ne les ai suivis qu'avec orgueil et prétention.
I'm gonna follow them tonight and see where they go.
Je vais les suivre ce soir pour voir où ils vont.
I merely follow them. Wait, wait, wait... look...
Je ne dicte pas les règles, je les suis.
They're hoping that the Jem'Hadar won't follow them into the atmosphere.
- Ils se réfugient dans l'atmosphère.
Lieutenant, if you can learn to bend the rules... I guess we can learn to follow them.
Si vous apprenez à faire une entorse au règlement... nous pouvons apprendre à le suivre.
Follow them closely! And report back to me!
Suivez-les et tenez-moi informé.
- follow them two daft'aporths.
Suivez ces deux andouilles.
We have to follow them or we'll lose them.
Suivons-les ou nous les perdrons.
I suggest you follow them.
Je suggère que vous les suiviez.
We must follow them back, repair whatever damage they've done.
On doit rester à leur époque. Réparer leurs dégâts.
You, follow them.
Vous, suivez-les
Sometimes they walk because they wanna see if you care enough to follow them into hell. I think I went the wrong way.
Et d'autres fois pour voir... si vous tenez assez à eux pour les retenir.
Mr. Worf, the Captain has given us our orders and I intend for us to follow them until he issues new ones.
Le capitaine nous a donné des ordres, et je les suivrai jusqu'à ce que j'en aie d'autres.
Set them free and follow us. Otherwise, East Chamber won't let you live either!
Libérez-les et suivez-nous car ils ne vous laisseront pas vivants.
Don't let them fish in troubled waters. We'll follow wherever they go.
Attention, ne les laissez pas s'échapper.
I just want them to follow me around saying, " Go, will. Get busy.
Je veux qu'elles me suivent partout en disant : " Vas-y.
Follow your dreams, and write about them.
Suivez vos rêves et faites le récit de vos aventures.
Oh. "And if they refuse to follow orders, please feel free to shoot them."
"Et s'ils refusent d'obéir aux ordres, n'hésitez pas à les fusiller."
You want to follow them?
On les suit?
This way we can follow them to your daughter, okay? SACHS :
Nid à base.
Tell them to follow.
Dites-leur d'y aller.
He said, "When spectators are sitting in a darkened theater... and recognize their own insecurity and that of the protagonist on the screen, then they will accept the most unbelievable situations... and follow the director wherever he wants to take them."
Il disait : "Quand les spectateurs sont assis dans une salle obscure, " et qu'il reconnaissent leurs angoisses " en voyant celles des personnages sur l'écran,
We have to follow them till they're safe.
Il faut les suivre.
Follow the dimensions exactly as I've written them.
Suis les cotes comme je les ai écrites.
This song we're going to play, I Wanna Be Your Man We virtually finished it in front of them because they needed a record They'd put out Come On by Chuck Berry and needed a quick follow-up
La chanson qu'on va jouer, l Wanna Be YourMan on l'avait terminée devant eux car ils avaient besoin d'un disque lls avaient mis Come On de Chuck Berry et il leur fallait une suite
We cannot lose them in hyperspace. They will follow us wherever we go.
On ne peut les semer dans l'hyperespace, ils nous retrouveront.
Focus them? Yes... follow my reasoning.
Vous m'avez dit que l'Amérique a le PNB le plus élevé de toutes les colonies.
Should I follow them?
Je les suis?
I left them explicit instructions not to follow me.
J'ai laissé des instructions à cet égard.
She's going to get Jenny. Follow her and bring them both to the site.
Elle va emmener Jenny, suis-la, et ramène-les toutes les deux à la base.
We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
photographier Golitsyn volant la liste, le suivre jusqu'à son client, les embarquer tous les deux.
-... but means them. - l follow.
Je vois.
If we follow your husband's advice, we'll have to face them in the dream state to save Wade.
On doit les affronter pendant le rêve pour sauver Wade.
Follow them precisely.
Suivez-les à la lettre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]