Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / He committed suicide

He committed suicide перевод на французский

293 параллельный перевод
He committed suicide. "
Il s'est suicidé. "
Do you know why has he committed suicide?
Aucune idée sur la raison de son suicide?
I'm making the report now. We haven't quite decided whether he committed suicide, or died trying to escape.
Nous ignorons encore... s'il s'agit d'un suicide... ou s'il est mort en essayant de s'échapper.
- You mean he committed suicide? - No.
Il s'est suicidé?
He committed suicide a year ago.
Il s'est suicidé il y a un an.
I knew Lombard very well. He committed suicide.
J'ai bien connu Lombard.
He couldn't take it. He committed suicide. - Committed suicide?
N'imprimez pas les gros titres, j'ai un scoop.
No, he committed suicide.
- Il s'est suicidé.
He thinks she committed suicide, doesn't he, that cop that was here? I don't.
Le flic pense que c'était un suicide.
It seems apparent, Mr Smith, that he committed suicide.
Il parait clair qu'il s'est suicidé.
He committed suicide.
Il s'est suicidé.
He committed suicide.
Il se suicida.
No, she said he was drunk and lazy, and he deserted her and she committed suicide over the kind of life that Lucas brought them to.
Non, elle disait qu'il était ivre et fainéant, et il l'a quittée, elle s'est suicidée à cause de la vie que Lucas leur avait fait mener.
Perhaps he committed suicide.
Il s'est peut-être suicidé.
- An assumption. You don't know why he committed suicide.
Vous ignorez pourquoi il s'est suicidé.
I mean, you do really think he committed suicide?
- Mais il ne m'a pas écrit!
He committed suicide with his ex.
Laissez-moi le voir.
When the enemy attacked, he was taken prisoner, and when he came back, he committed suicide with the woman.
Il a été capturé par l'ennemi. À son retour, il s'est suicidé.
A short time ago, he committed suicide.
Il s'est suicidé, il y a peu.
- Don't say he committed suicide!
Il s'est suicide?
He committed suicide.
- Un suicide.
All I knew about my father was, that he had to return to Tokyo on an important mission, shortly before the defeat, in July 1945... wand that he committed suicide the following year, just after New Years Day 1946
Tout ce que je savais de mon père, c'est qu'il avait du rentrer à Tokyo pour remplir une mission importante, peu avant la défaite, en juin 1945, et que l'année suivant la défaite, juste après le jour de l'an 1946,
He was afraid of getting caught by the investigators from the Ministry of War. So, he committed suicide.
Il s'est donné la mort, craignant d'être démasqué par l'affinerie et l'armée.
And then you tried to steal your partner's business and he committed suicide.
Rien sur le suicide de votre associé que vous vouliez évincer.
Shortly afterward... he committed suicide.
Peu de temps après, il s'est suicidé.
- He committed suicide, we all saw him.
- Il s'est suicidé, nous l'avons tous vu.
- And then he committed suicide.
Et il se tue ensuite.
He committed suicide.
T'entends ce qu'il a dit?
He committed suicide...
Suicidé...
I think he had a secret love and he committed suicide.
A mon sens, il a eu un chagrin d'amour et s'est suicidé.
I'd hate to believe he committed suicide.
Je doute qu'il se soit suicidé.
He committed suicide when he was 30.
Il s'est suicidé quand il avait 30 ans.
Report it tomorrow morning saying that he committed suicide
Demain matin, tu diras qu'il s'est suicidé.
I'm sure he wouldn't care a tuppence if chloe committed suicide.
Il acculerait Chloé au suicide sans remords!
Say, this chemistry professor he really believed you committed suicide?
Et il l'a vraiment cru?
Despite the Honolulu police and everyone else, I was convinced... that my brother had not committed suicide, but that he was murdered.
Malgré la police de Honolulu et tout le monde, j'étais convaincu... que mon frère ne s'était pas suicidé, mais qu'il avait été assassiné.
He was hated by a father who committed suicide a year later.
Son pere le detestait. Il s'est suicide un an plus tard.
He said he almost committed suicide because of you.
Il dit avoir failli se suicider à cause de vous.
He was implicated in the Zeniya case, and committed seppuku.
Il était impliqué dans l'affaire Zeniya et s'est suicidé.
He committed a suicide.
Apparemment, il s'est suicidé.
He may have committed suicide
Il a dû se suicider par noyade.
And seeing how he survived that, he could have been hit by timber, fall down a shaft, starved, get murdered or committed suicide on Christmas Eve.
Et vu comment il a survécu à tout ça, il aurait pu se prendre un arbre, tomber dans un puits, mourir de faim, être assassiné ou se suicider à la veille de Noël.
3 years back my brother had committed suicide he was my best friend, and when I was 12 years old my mother died of burning, I was alone at house then when I was in first year of college I had come here and I saw fire in the distant forest I had fainted seeing that...
Il y a trois ans, mon frère s'est suicidé. Il était aussi un ami pour moi. Quand j'avais 12 ans... ma mère s'est brûlée vive.
That man committed suicide, didn't he?
Cet homme s'est suicidé, non?
- He killed a woman who committed suicide?
- Il a tué une femme qui s'est suicidée?
when he realized that he would be caught, he committed seppuku.
Et, ne pouvant fuir, il s'est suicidé.
The heir to the throne committed suicide this evening... after having killed the woman he loved, whom, for reasons of state, he could never have married.
L'héritier du trône s'est suicidé ce soir... après avoir tué la femme qu'il aimait, avec laquelle, pour raison d'Etat, il ne put jamais être marié.
I pushed Carlos'boat out to sea... so it should look like he had an accident... or committed suicide.
Après, j'ai effacé toutes les traces et j'ai fait disparaître tout ce qui aurait pu te compromettre.
That's when he committed suicide, huh?
Il s'est suicidé.
You think he committed suicide or something?
Il se serait suicidé ou bien?
I've matched up three women, all in their 20s, all single, living alone, who committed suicide during the periods he was supposedly on vacation
J'ai trouvé trois femmes, dans la vingtaine, célibataires, vivant seules, qui se sont suicidées chaque fois où il était censé être en congé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]