I am very impressed перевод на французский
58 параллельный перевод
16 pages of screenplay in one day - I am very impressed.
16 pages de scénario en un jour! Je suis éblouie!
Well, I am very impressed.
Je suis très impressionnée.
I am very impressed with your martial arts skill
Vous êtes un grand combattant. Je vous admire.
I am very impressed, Mrs. Fletcher.
- Je suis impressionné, Mme Fletcher.
Well, I am very impressed. I really am.
Je suis très impressionné.
Congratulations. I am very impressed With you and your facility.
Félicitations, je suis très impressionné par vous et vos installations.
I am very impressed.
Je n'en reviens pas.
- I am very impressed with this work.
Remarquable travail.
Rohit, I am very impressed with your talks and feelings.
Rohit, tes intentions sont honorables... Je suis impressionné.
I must say, Red. I am very impressed with your experience.
Votre expérience m'impressionne beaucoup.
Michael... Since you, better than anyone know I have the power to kill angels I am very impressed you'd come to do your own dirty work.
Michel, tu sais mieux que personne que j'ai le pouvoir de tuer les anges.
An'A'minus. I am very impressed.
18 / 20, c'est bien.
Let me tell Reese are doing a great job I am very impressed. Thanks
Reese, tu fais du beau travail, vraiment.
- I am very impressed.
- Je suis impressionnée.
I am very impressed.
Je suis impressionnée.
I am very impressed.
Je suis impressionné.
Ah, yes, honeymoon. I am very impressed.
La façon dont vous traiter ceci sera déterminant pour le futur de la relation entre Brick et moi.
And I am very impressed that you have Billy Squier on your Itunes.
Et je suis très impressionnée que tu aies Billy Squier sur ton Itunes.
Gus, I am very impressed.
Gus, je suis très impressionné.
And I must say, I am very impressed by your remarkable work for the children of Yemen.
Je suis impressionné de voir ce que vous faites pour les enfants du Yémen.
- I am very impressed.
- Je suis très impressionné.
I am very impressed, Barbara, that you are here today.
Je suis impressionnée que vous ayez pu venir, Barbara.
I am very impressed.
Je suis très impressioné.
I am very impressed with what The Wave had brought to you.
Je suis vraiment impressionné par tout ce que La Vague vous a apporté.
I am very impressed with you for doing this, Charlie.
Je suis épatée, Charlie.
I am very impressed.
{ \ pos ( 192,230 ) } Je suis très impressionné.
I'll have to say, Kenneth, that I am very impressed.
Je dois dire, Kenneth, que je suis très impressionné.
Look, I've been following your work reports, and I just want to let you know that I am very impressed.
J'ai étudié vos fiches de travail. Je voulais vous dire que je suis très impressionné.
I have to tell you I am very impressed you got this gig. Yes.
Je dois vous dire que je suis très impressionné de vous voir à cette cérémonie.
I am very impressed!
Je suis vraiment impressionnée!
So, Mr. Hummel, I have to tell you, I am very impressed with your online resume, especially this gallery of you and your rather bold clothing choices.
Alors, Mr Hummel, je dois vous dire, je suis très impressionnée par votre CV en ligne, particulièrement cette galerie de vous et assez audacieux choix vestimentaires.
I am very impressed.
Je suis très impressionné.
I am very impressed with how quickly you've managed to compel your way past security, but you're still too late.
Je suis très impressionné par quelle vitesse, tu as réussi de contraindre ton pass-sécurité mais c'est trop tard.
Look, I'm just saying I am very impressed about how committed you are to the triathlon.
Ecoute, je dis juste que je suis vraiment impressionné de la façon dont tu t'investis dans le triathlon.
Nope, and get this, the artist Christina Porter, is the ex-wife of a work acquaintance of mine. Okay, doctor, I am very impressed. Are you inviting me?
l'artiste, Christina Porter, est l'ex-femme d'un collègue à moi ok docteur je suis très impressionné est-ce que tu m'invites?
For a first attempt, I am very impressed.
Pour une première tentative, je suis très impressionné.
I am very impressed.
Je suis très impressionnée.
Well, I am very impressed.
Bien, je suis très impressionnée.
Been chatting with your colleague here, and, well, I am very impressed.
J'ai discuté avec votre collègue ici présente, et je sui très impressionné.
I must say, Bridget, I am very impressed by the next guest.
Je dois dire, Bridget, que je suis enthousiaste par rapport au prochain invité.
I really am very much impressed.
Je suis très impressionné.
- l'm very, very impressed. I really am.
- Très impressionnée. Vraiment.
I think you'll be very impressed I know that I am
Dis, et si je t'emmenais déjeuner au Salon de thé russe?
Very sportly I am impressed
Très sportif, je suis impressionné.
I am totally impressed. It was really very nice meeting you
Je ne connais rien des coutumes indiennes à propos de la tenue d'une mariée
Up to now I am very impressed.
Je suis très impressionnée.
Said she was talking to some of the other girls and that they were very impressed by me and that I am perfect for something that they have going on downtown tonight.
Elle a parlé aux autres et je les impressionne. Et je serais parfaite pour un plan ce soir en ville.
So, yes, I am very impressed, Will. As ever.
Je suis très impressionné, Will.
I am very, very impressed.
Je suis vraiment très impressionné.
Scott was very impressed, as am I.
Scott était très impressionné, comme moi.
I am already very impressed... you relax I'll make it
Je suis déjà impressionnée. Assieds toi, je m'en occupe.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177