Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Please go in

Please go in перевод на французский

549 параллельный перевод
Please go in.
Entrez.
Please go in there and find out what he's saying about me.
Allez voir ce qu'il raconte sur moi. Bien, ma chère.
- Please go in.
- Je vous en prie, entrez.
Please go in.
Veuillez entrer.
Please go in.
Entrez donc.
Anna, you go in cabin, get whiskey, please.
Anna, va chercher du whisky, vite.
But I know the routines. Please let me go back in.
Laissez-moi reprendre mon rôle.
Will you go right in, Miss Vernon, please?
Entrez, je vous prie, Mlle Vernon.
- Oh, please don't go. Come in.
Ne partez pas, entrez.
Hey, mister, please! You can't go in there.
Vous ne pouvez pas entrer.
Please, go in. I'm sorry, sir, but it can't be helped.
Désolé, mais on doit agir.
I don't have time to waste sitting around in jail. - Go away, please.
Allez-vous-en!
- There's no point in my staying here. - Don't go, please.
- Inutile de vous embêter plus longtemps...
Wally, please don't go in there.
Wally, je t'en prie, n'y vas pas.
- Oh please don't go in there Miss Minchin.
S'il vous plaît, n'y allez pas.
Please go, Jeff, there's nothing in this car you want.
Va-t'en, Jeff, il n'y a rien dans ce wagon que tu voudrais.
- I won't go without Cathy. Father, please, she's in pain.
- Je ne partirai pas sans Cathy.
Please go away. - You're lying! Why are you dressed up in a silk dress?
- Pourquoi êtes-vous habillée ainsi?
- Please, Dr. Jekyll, may I go in?
Puis-je entrer?
Mr. Mega, as the decorator is sick, and you have such good taste... please go and arrange the small window in Assunção Street.
M. Mega, l ´ étalagiste est malade et comme vous avez très bon goût, pourriez-vous aller arranger la vitrine de la rue Assunção?
Please don't go in there again.
N'y retourne pas, s'il te plaît.
Please take cover. Shall we go in that church? It looks quite unperturbed.
On va s'abriter dans l'église?
Now they will be all over the hotel, sir. Leave please. Go in a room.
Ils seront bientôt partout.
Go back. I'll be over in a minute. - Please, come now.
- Retourne chez toi, j'arrive.
Will you go in to dinner, please?
Allez à table, s'il vous plaît.
Won't you please go right in?
Voulez-vous passer à table?
Will you go in, please.
Entrez, je vous prie.
Charlie, please, go in the other room!
Va dans l'autre pièce.
Go right in, please.
Entrez, s'il vous plaît.
Oh, Luke, please don't go in there.
Oh, Luke, n'entre pas là-dedans.
Please go ahead and help yourself, and we'll be right in... in just a moment. That's fine.
C'est bon.
Go right in, please. That door.
C'est la porte, là.
Paco, please, let's go, don't upset me in my condition.
Paco, s'il te plaît, partons, ne me contrarie pas dans mon état.
Will you go in, please?
Allez-y, entrez.
Go in, please.
Entrez, je vous en prie.
Mama, will you go in and bring out that newspaper, please?
Maman, peux-tu aller chercher le journal?
- Please don't go in yet. Wait here in the study.
Pas maintenant.
Please keep in your homes. Do not go on the streets.
S'il vous plaît, restez chez vous.
- Please, go in the other room.
Allez, va.
Please go on in.
- Enchantée.
Will you go in, please, Miss Martin?
Vous pouvez entrer, Mlle Martin.
Luigi, don't go in his office, please.
Luigi, n'allez pas dans son bureau, s'il vous plaît.
Answer the question please, Mr. Warren. Any of these people go in or out while you were in Car 843?
Aucune de ces personnes n'est passée devant vous?
Please let me go in.
Laissez-moi entrer, s'il vous plaît.
No, don't go in just yet. Please.
Non, ne partez pas encore.
Please spare me this. You all go in.
Non, vas-y à ma place.
Please, doctor, go in.
Je vous en prie. Docteur, entrez.
Please go right in.
Entrez.
- Please, you cannot go in there.
- S'il vous plaît, vous ne pouvez pas entrer.
- Let me go in, please, will you?
- Laissez-moi entrer, s'il vous plaît!
- Fellas, please. Let's go in order.
Chacun son tour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]