Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Show me how

Show me how перевод на французский

1,710 параллельный перевод
- Show me how to...
- Montrez-moi comment...
Because I'm gonna show you how great it is to have a dad and you're gonna show me how great it is to be a dad.
Tu vas voir que c'est génial d'avoir un père et je vais voir que c'est génial d'être père.
Hey, Kiko, show me how you do that.
Kiko, montre-moi comment tu fais.
Show me how you do it.
Montre-moi.
Show me how you did that.
Montre-moi comment tu fais.
Show me how you... seduce someone.
Montre-moi comment tu fais pour être... pour séduire.
Show me how you do it.
- Ben vas-y, toi.
Show me how to do it, and you push it.
Tu me montres comment on fait et c'est toi qui pousse.
Little boy's bear Show me how you care
Petit nounours Dis-moi ce que tu penses
Well, show me how clever you are.
Montrez moi combien vous êtes fûté.
Show me how good it is.
Montre-moi à quel point ça fait du bien.
Now... show me how we keep our guest safe second he steps off that plane.
Et maintenant... Montre-moi comment assurer la sécurité de l'invité dès qu'il sort de l'avion.
Show me how you hurt. Come on.
Montrez-moi comme vous souffrez...
Show me how to con people, Sawyer.
Montre-moi comment arnaquer les gens, Sawyer.
You've got two hours to show me how clever you are.
Tu as 2 heures pour me montrer "à quel point tu es intelligent".
Someday you have to show me how you do that.
Un jour, faudra que tu me montres comment tu fais.
Show me how it's done, now.
Montre-moi ce que tu sais faire.
Now, show me how to get onto a website thingy.
Montre-moi comment aller sur un site.
You're gonna have to show me how to use this thing.
Tu vas devoir m'expliquer comment ça marche.
Show me how to use this and I'll stay here.
Montrez-moi comment l'utiliser, et partez sans moi.
Maybe you can show me how to do an open pericardial window.
Peut-être que demain tu pourras me montrer comment faire une fenêtre péricardique ouverte.
Can you show me how you did it?
Tu peux me montrer comment tu as fait?
Here, let me show you how, you little...
Laisse-moi te montrer comment, espèce de...
You don't want to hear about... how when I show up at an account meeting... they always have to regroup when they find out I'm the one... who's responsible for their multi-million-dollar acquisition.
Quand je me présente à une réunion, ils doivent toujours se reprendre quand ils voient que je suis responsable de leur grosse acquisition.
Let me show you how it looks through mine
Permettez-moi de vous montrer la façon dont il regarde à travers les miens
Oh, heck. Let me just show you how it's done.
Je vais vous faire une démonstration.
What do you... How do you show up for me?
Comment tu me rends la pareille?
Don't make me come show you how to do your fucking job.
Me faites pas venir vous montrer comment faire.
Let me see the ball. I'll show you how it's done.
Donne-moi la balle, que je te montre un peu.
Let me just show you how easy it is to use.
Laissez-moi vous montrer combien il est simple d ´ utilisation.
Let me show you how we get down'n dirty back in the catacombs of Parisium
Je vais vous montrer comment ça bouge, comment on s'éclate à Lutèce.
You two go and see that show, and whichever one of you can tell me how he does the goldfish bowl trick gets the prize.
et celui qui me dit comment il fait le coup du poisson rouge reçoit le prix.
Let me show you how.
Montrez-nous, s'il vous plaît.
Let me show you how.
Faites-nous voir.
Let me show you how to do it.
Laissez-moi vous montrer.
Let me show you how to do it.
Laissez-moi vous montrer comment faire.
How long can my pep-squad smile hide the me I cannot show? " Wow.
Dois-je sourire longtemps? Cache le moi que je ne peux montrer. "
Let me show you how clever I am.
Laissez-moi vous montrer à quel point je suis intelligent.
Why don't you quit trying to figure me out, and just... Let me show you how I feel?
Arrête d'essayer de me comprendre et contente-toi de... me laisser te montrer ce que je ressens?
Here. Let me show you how it works.
Laissez-moi vous montrer comment ça marche.
Let me just get Charlie over here, ok, and he can show you his plans and walk you through how we would do things.
Laisse-moi faire venir Charlie, OK? Ainsi il pourra te montrer ses plans et t'expliquer comment on fera le choses.
- How about I just show him my badge?
- Je vais me contenter de montrer ma plaque.
I need just to find a way to show him how much I love him, that I remember everything, and that I'm not gonna forget.
J'ai juste besoin de trouver une façon de lui montrer à quel point je l'aime, Je me souviens de tout, et je ne vais pas oublier.
I just need to find a way to show him how much I love him that I remember everything, and that I'm not gonna forget.
Il faut que je lui dise que je l'aime, que je me souviens de tout et que je n'oublierai rien.
Uh, let me show you how to tape it on. Oh, okay.
Je te montre comment ça se met.
And if you ask me, your show has become so preachy and full of messages that you've forgotten how to be funny!
Et si vous voulez mon avis, votre émission donne trop de leçons, vous en oubliez d'être drôles!
How about how you show it?
Et si tu me le montrais?
Show your friends how hard you made me come.
Montre à tes copines comme tu m'as fait jouir.
Want me to show you how?
Vous voulez que je vous montre comment faire?
After that, we'll go out and I'll show you how great you and me could be.
On ira dîner après et tu verras qu'on peut être heureux ensemble.
Okay, let me show you how to express the dominant energy.
Okay, laissez-moi vous montrer comment exprimer votre énergie dominante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]