Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Silence in court

Silence in court перевод на французский

241 параллельный перевод
Silence in court.
Silence!
Silence in court.
Silence dans la salle!
Silence in court.
Silence dans la salle.
- You what, love? I banged me gavel. I did me'silence in court'bit.
J'ai tapé de mon petit marteau et j'ai dit "silence dans la salle".
silence in court!
Silence dans la salle!
- They said, "Silence in court."
- Ils réclamaient le silence.
I did my "silence in court" bit.
J'ai lancé mon "silence dans la salle!"
silence in court! silence!
Silence dans le tribunal!
Silence in court!
- Silence dans la salle!
silence in court!
Silence! Qui êtes-vous?
Silence in the court, please.
Silence dans la cour!
Order in the court!
Silence dans la salle!
- Order in the court.
- Silence dans la salle.
Order in the court.
Silence dans la salle.
In view of the extensive testimony, your continued silence... and on the recommendation of the doctors... the court considers it advisable, for your own safety... that you be committed to an institution... as prescribed by law.
En raison des nombreux témoignages, de votre silence continu... et des recommandations des médecins... la cour recommande, pour votre propre sécurité... que vous soyez remis à une institution... comme le prévoit la loi.
- Order in the court!
- Silence dans le tribunal!
- Order in this court!
- Silence dans la salle!
I cannot tolerate in silence these accusations that the law was violated by court-martial officers who shed their blood on the battlefields of France while others stab her in the back.
Je ne puis garder le silence devant ces accusations contre sept officiers qui versèrent leur sang pour la France, pendant que d'autres la poignardent dans le dos!
Order in the court.!
Silence!
Order.! Order in the court.!
Mesdames et messieurs, silence!
Order in the court.
Silence.
Order in the court. Order.
Silence.
Quiet! Order in the court!
Silence!
Silence! Silence in the court.
silence!
Silence. Silence in the court.
silence!
Silence. Silence in the court.
silence dans Ia salle.
Silence in the court. Silence!
silence!
Silence. Silence in the court.
silence dans Ia salle!
- Order in the court!
Silence!
Order in this court!
- Silence dans la salle!
Order in the court!
Silence!
Order! Order in the court!
Silence!
Deputy. Order in the court.
Silence dans la salle.
SiÉence. SiÉence in court.
Silence dans la salle.
Order in the court. No talking.
Silence, s'il vous plaît.
Order in the court.
Silence!
Order in court.
Silence! Levez-vous.
I'll have order in this court!
Silence dans la salle!
Order in this court!
Silence dans la salle!
In view of the continued and obstinate silence of the accused the court appoints Lucius Catanus advocate of the defense.
Vu que l'accusé persiste à garder le silence, je nomme Lucius Catanus avocat de la défense.
Members of the court are to leave in an orderly fashion by ones and twos, with no talking and to proceed to their next class without delay.
Les membres de la Cour quitteront le tribunal en bon ordre et se rendront à leur prochain cours sans retard et en silence.
Silence in court.
Silence.
Order in court! I will have order!
Silence dans la salle!
Please, silence in the court!
S'il vous plaît, restez tranquille!
I want order in this court.
Silence!
Silence in the court.
- Silence dans la salle.
You have the right to remain silent. Anything you say may be used against you in the court of law.
Vous pouvez garder le silence.Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
- Right on. - Order in the court or I'll have you all removed.
Silence dans la cour, ou je vous fais emmener!
Silence or you will be held in contempt of this court!
Silence ou vous serez accusés d'outrage à la Cour!
Order in the court.
Faites silence.
Order in the goddamn court!
Silence dans la salle, bordel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]