Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Such is life

Such is life перевод на французский

278 параллельный перевод
Such is life, Flaemmchen.
C'est la vie, "Flammèche".
Such is life. Starting tomorrow, Edwige Légaré, our hired hand, will be back.
A partir de demain, Edwige Légaré va revenir.
Such is life.
C'est Ia vie.
Such is life.
Ainsi va la vie.
Such is life!
C'est la vie.
Such is life.
- Ainsi va la vie.
Such is life, isn't it?
- C'est la vie.
Such is life!
C'est la vie!
Such is life.
Telle est la vie.
- Such is life, Madam.
C'est la vie, madame.
What irks me the most is the fact that my life is ruined by a third-rate bottom feeders'crap such as you.
Ce qui m'agace le plus c'est le fait que Ma vie est ruinée par une merde de bas-étage comme vous.
All I can say is, I never heard of such a thing in all my life before.
Je n'ai jamais rien entendu de tel de ma vie!
You misunderstand me. What I can't comprehend is why a man who made several fortunes in his professional life... left his personal affairs in such a condition.
Ce qui m'échappe, c'est qu'on puisse gagner autant d'argent et ne rien laisser à ses héritiers.
I want to symbolize with a still life... whatever is alive in such a ceremony!
Je veux symboliser ce qu'il y a de vivant dans un mariage.
man is like smoke, rising and drifting away münchhausen found such a death more significant and poetic than earthly crumbling to dust of course, life was only worth living on earth
L'homme est comme une fumée qui monte et s'évanouit. Ce trépas parut à Münchhausen plus poétique et sensé que la mort terrestre Qui veut que l'on se fane et devienne poussière.
His life is such that my services would be of little use to him.
Étant donné sa façon de vivre actuelle, je lui serais de peu d'utilité.
Unfortunately. Such is the hectic life of an art collector.
C'est le triste sort de l'amateur d'art.
So is he mine ; and in such bloody distance that every minute of his being thrusts against my near'st of life.
Il est aussi le mien, en haine si mortelle que chaque minute de sa vie est un coup contre moi.
The only thing I worship, and I've seen so little of it in life is man's ability to produce work such as yours.
La seule chose que j'admire et qui est si rare, c'est un génie comme le vôtre.
To share one'life with such a man, to be at his side to seek happiness in a life together maybe that is where my real happiness lies
Je suis à ses côtés. Marcher côte à côte dans la vie à la recherche du bonheur... C'est peut-être cela, mon vrai bonheur.
Such is the life of circus people, simple people, Wanderers in illusion, homeless, rootless people, free, yet with their feet stuck in mud.
La vie des gens du cirque est ainsi, ce sont des gens simples, passeurs d'illusions, gens sans feu ni lieu, déracinés, libres avec pourtant les pieds en / isés dans la terre.
This distinction is based on the concept of value. Such anomalies are to be considered harmful... when they disrupt the normal life of a person... reducing one's ability to adapt to social life.
De telles anomalies doivent être considérées comme nuisibles, quand elles perturbent la vie normale d'une personne, en diminuant sa capacité d'adaptation à la vie sociale.
As a matter of fact, it is not such a large sum of money and it'll give me the opportunity to start a completely new life. I can go away from here.
Ce n'est pas une grosse somme si on considère qu'elle me permettrait de partir loin d'ici et de refaire ma vie.
That it is a real pity to see such a beautiful body have the life of a nun.
- Qu'il est affligeant de voir ce beau corps.. .. vivre une existence de nonne.
You see, what I need to know is... could a man actually be in one place doing one thing... and still in his mind be elsewhere... doing something else, but so vividly, with such detail... that this is the real, the living part of his life to him?
Vous voyez, je voudrais savoir si un homme peut faire quelque chose, quelque part tout en étant "ailleurs" en train de faire autre chose mais avec un tel renfort de détails que ça devient la réalité, la partie vécue de sa vie?
Tell me, my darling grand duke is it only late at night that you're such a lonely person you feel the need to share your life with a pure woman whose bright faith, ennobling love....
Ce n'est que la nuit que vous vous sentez mélancolique? Que vous désirez partager votre vie avec une femme pure... Certaines phrases ne valent que par leur contexte.
What I know is that I've heard it... heard its terrible howl on the night before Sir Charles died... and I never want to hear such a sound again in all my life.
Je sais juste que je l'ai entendue, j'ai entendu son horrible hurlement la nuit avant la mort de Sir Charles, et que je ne veux plus jamais entendre un tel son de ma vie.
And if such is the case, do you deny me the right for the first time in my life to be human?
Si c "est le cas, me défends-tu d" être humaine pour la première fois de ma vie?
( narrator ) THE MODUS OPERANDI FOR THE DEPARTURE FROM LIFE IS USUALLY A PINE BOX OF SUCH AND SUCH DIMENSIONS,
Le modus operandi pour quitter la vie est généralement une boîte en sapin aux dimensions variables.
" And so I have decided that a life such as this is no longer worth living.
" J'ai donc décidé qu'une telle vie ne vaut plus la peine d'être vécue.
Well... such is life.
C'est la vie.
Why is life such a piss pot?
La super grosse et méchante bombe A!
Well, my dear Simon, you need to get used to. Such is family life.
C'est long, j'ai peur.
This Klove is such a man - spending his life at the castle, waiting for such an opportunity as you gave him last night a chance to resurrect his master.
Comme Klove, qui attendait au château l'occasion que vous lui avez offerte... le moyen de ressusciter son Maître.
What I'm trying to say... is that could be such a grand life for us all.
Ce que je veux dire, c'est que ce pourrait être la belle vie pour nous tous.
Such is my life, and the woman of my life,
Ainsi est ma vie, et toi la femme idéale.
My whole life is such a waste.
Toute ma vie est un tel gâchis.
Such is a catchman's life.
Voila la vie d'un attrapeur.
You've never in your whole life... had such prurient thoughts yourself, is that it?
De toute ta vie, tu n'as jamais eu de pensées érotiques?
Are you saying that a life of shame such as this... is inevitable?
Vous insinuez que je suis fautive? Que cette vie honteuse est inévitable?
"Married life is never humdrum When you're stuck with such a dum-dum"
"Femme mariée ne s'ennuie jamais Quand elle vit avec un benêt"
SUCH IS LIFE.
Ainsi va la vie.
Because if a case such as this is not the memory of a past life, then somehow knowledge is being acquired by a sense other than the five that we know about.
Dans le cas présent, si elle ne se souvient pas d'une vie antérieure, c'est que d'une certaine manière, les connaissances sont acquises par un sens autre que les 5 que nous connaissons. D'où extrasensoriel.
Therefore ladies and gentlemen of the jury it is up to you, it is your duty... to condemn this man to life imprisonment for such a frightful cruel and absurd act.
C'est pourquoi, membres du jury, il est en votre devoir de punir cet homme en le condamnant à la perpétuité, pour son crime, horrible et cruel!
It's just that, Tomijiro is such a wimp and yet he's willing to give up his life so easily.
Tomijiro est juste une mauviette prête à abandonner sa vie facilement.
Such a case is worth one year of a life of doctor.
Un tel cas vaut un an d'une vie de docteur.
I'm a restless dead body of one such open coffin which is lured by life again and again.
Mon corps sans vie s'agite dans un cercueil ouvert mais la vie l'attire encore et encore.
Life is easy on such a day
La vie soit aussi facile que ce jour
Apart, there is no life but from such union life may proceed.
Seul, il n'y a pas de vie... mais grâce à une telle union, la vie peut continuer.
- Such is the journey through life.
- Tel que le voyage de la vie.
Such is the journey through life.
Tel que le voyage de la vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]