To a woman перевод на французский
15,694 параллельный перевод
Every month one of his aliases, Monte Richards, wires $ 400 to a woman named Julie Sanders.
Chaque mois un de ses alias, Monte Richards, fils de 400 $ à une femme nommée Julie Sanders.
No, every day is Opposite Day when it comes to a woman.
Ça l'est tous les jours quand il s'agit d'une femme.
Pinglet, you're ugly, but you can speak to a woman's heart.
Pinglet, vous etes laid, mais vous savez parler au coeur des femmes.
Women are used to it, of course, but for a man to, um, submit to a woman's gaze.
Les femmes y sont habituées, bien sûr, mais pour un homme de, um, sentir le regard d'une femme se poser sur lui.
This from the woman who enacted the dark curse to punish Snow White for telling a secret.
Dit la femme qui a lancé le Sort Noir pour punir Blanche-Neige d'avoir révélé un secret.
She was a strong woman to have made it this far.
Elle était une femme forte pour avoir réussie à tenir si loin.
The woman threw a mean left hook at Meyers before threatening to kill him.
La femme a envoyé un méchant crochet du gauche à Meyers avant de menacer de le tuer.
She died protecting the young woman she was hired to hack.
Elle est morte en protégeant la jeune femme a été embauchée à pirater.
I need a woman like you, who I hope is willing to give me what I need, and the fact that you are still standing here gives me hope that you are such a woman.
J'ai besoin d'une femme comme vous, qui je l'espère voudra me donner ce dont j'ai besoin, et le fait que vous soyez toujours debout ici me donne l'espoir que vous êtes une telle femme.
No, I need a new woman in my life to ignore so I can hyper-focus on my work again.
Non, j'ai besoin d'une nouvelle copine à ignorer pour me re-concentrer sur mes travaux.
45 seconds is plenty of time for a woman to walk through that door and fall in love with me.
45 secondes c'est suffisant pour qu'une femme passe la porte et tombe amoureuse de moi.
Who doesn't enjoy waking up to a beautiful woman cutting off his circulation?
Qui ne jouit pas de se réveiller à une belle femme lui couper la circulation?
It led us to the cabin of a woman on Fiddler's Neck.
Ça nous a menés au chalet d'une femme sur Fiddler's Neck.
Because I... I want you to know I think you're a stellar young woman, one with a very promising future.
Parce que je... je pense que vous êtes une personne remarquable, à l'avenir prometteur.
Um, would you happen to remember a woman who comes here every year, alone?
Vous souviendriez-vous d'une femme qui vient ici tous les ans toute seule?
This tracks a woman forced into a life of servitude wouldn't have access to a doctor, let alone, have a Rhogam shot, which per Reynaldo, she didn't.
Ces femmes réduites à une vie d'esclave n'auraient pas accès à un docteur, abandonnées, sans examen Rhésus, comme l'a indiqué Reynaldo.
Mrs Bumble is a very passionate woman in every respect, but mostly she is very passionate about giving instructions and insisting those instructions are carried out to the letter, which can be very tiring, not only to her what is supplying that
Mme Bumble est une femme très passionnée à tous égards, mais elle est surtout passionnée pour donner des ordres et insister pour qu'ils soient suivis à la lettre, ce qui peut être très usant, pas juste pour elle qui fournit cette
Like "a woman with olive skin trying to pull off red hair" weird.
Comme "une femme à la peau d'olive essayer d'arracher les cheveux rouges" bizarre.
- Oh, see, a man runs into a burning building to save the woman he loves.
Oh, tu vois, un homme fonce dans un bâtiment en feu pour sauver la femme qu'il aime.
There are enough votes to put a woman in charge.
Il y a assez de votes pour mettre une femme à ce poste.
This is a woman who strongly and forcefully tried to hit on a married man.
Voici une femme qui a vivement essayé de se jeter sur un homme marié.
The way you talked to that woman, Cole, in her state, your temper almost killed her.
La façon dont tu lui as parlé, Cole, dans son état, ton comportement l'a presque tué.
I am going to Palm Springs because of a lovely woman from the Internet who is selling the exact hand wheel clutch
- Je vais à Palm Springs car une femme adorable sur internet vend l'exact embrayage de volant qu'il me faut pour ma machine à coudre.
You know, a wise woman told me to call someone to let'em know I had a nice time with them, so, uh, this is me calling to say that I had a good time with you.
Une femme sage m'a dit d'appeler quelqu'un pour lui faire savoir que j'avais passé un bon moment... c'est moi qui t'appelle pour te dire que j'ai passé un bon moment avec toi.
You're gonna have a chance to solve it... and help that woman in there.
Tu auras une chance de la résoudre... et d'aider cette femme.
Perhaps, but this is the saw that Harry Blackstone Sr., first used to cut a woman in half.
Peut-être, mais c'est la scie que Harry Blackstone Sr., a d'abord utilisé pour couper une femme en deux.
It's very difficult for me to watch you become a woman, because I didn't get to see you being a little girl.
C'est très dur pour moi de te regarder devenir une femme, parce que je n'ai pas eu la possibilité de te voir être une petite fille.
- Well, as a psychotherapist, I know that if a woman has a positive relationship with her mother, she's more likely to forge strong bonds with her own children.
- En tant que psy, je sais qu'une femme qui a une bonne relation avec sa mère, est plus enclin à avoir des liens forts avec ses propres enfants.
You guys were just in there celebrating the birthday of the woman who kidnapped your sister and held a gun to my head.
Vous étiez entrain de fêter l'anniversaire de la femme qui a enlevé ta soeur et pointé un revolver sur ma tête.
I know it's not an excuse, but... it's very... difficult for me to watch you become a woman... because I really didn't get to see you being a little girl.
Je sais que ce n'est pas une excuse, mais... c'est vraiment... difficile pour moi de te voir devenir une femme... parce que je ne t'ai pas vraiment vu être une petite fille.
You need a woman who had an abortion there, a woman who was lied to about the procedures, and a woman who suffered measurable harm as a result.
Vous avez besoin d'une femme ayant subi un avortement là-bas, une femme qui a menti sur la procédure, et une femme qui a souffert suite aux conséquences.
To a man and woman, they think he's guilty of murder.
Homme ou femme, ils le croient tous coupable.
I really want to be, but Candace is such a sneaky, pushy, manipulative woman.
Je voudrais l'être, mais Candace est sournoise, arrogante et manipulatrice.
You just want me to agree with you so you'll feel better about forcing this woman to spend the rest of her life in a place she doesn't want to be.
Vous voulez juste que je sois d'accord avec vous pour vous sentir mieux du fait de forcer une femme à passer le reste de sa vie à un endroit où elle n'a pas envie d'être.
Hey, Serena. You're a hard woman to find.
Vous êtes une femme difficile à trouver.
That sounds like the delusions of a woman with an axe to grind.
On dirait les délires d'une femme avec un intérêt personnel.
Far as I'm concerned, you're a defendant, charged with conspiring to kidnap, sedate and rape a woman.
En ce qui me concerne, vous êtes l'accusé, inculpé pour conspiration d'enlèvement, sédation et viol d'une femme.
I'm happy to go to a party organised by a woman, but... invest in your business?
Je suis heureux d'être à une fête organisée par une femme, mais... investir dans votre affaire?
asking if either of us would care to comment on the apparent intersection in life between Steven Avery and a woman who has gone missing in the Manitowoc area, whom we later learn to be Teresa Halbach.
entre Steven Avery et une femme disparue dans la région de Manitowoc, appelée Teresa Halbach, comme nous l'apprendrons par la suite.
I need time to practice, and plus I am a young woman who is single going on tour for the first time.
J'ai besoin de temps pour m'entraîner et en plus je suis une jeune femme célibataire qui fait une tournée pour la première fois.
Had to save a woman from a burning car.
J'ai du sauver une femme d'une voiture en feu.
The transformation from Steven Avery as wronged victim of a miscarriage of justice to Steven Avery, the horrendous murderer of an innocent young woman...
La transformation de Steven Avery... PROCÈS CIVIL D'AVERY... de victime accusée à tort pour une erreur judiciaire à Steven Avery, ignoble meurtrier d'une jeune femme innocente...
[Kratz] Now as a network engineer, have you been asked to review reports that deal with the wireless usage of a young woman by the name of Teresa Halbach?
En tant qu'ingénieur réseau, vous a-t-on demandé d'étudier des rapports liés aux appels d'une jeune femme appelée Teresa Halbach?
Why would you erase the messages of a woman who is missing and later then found to have been killed, um... when those messages might have clues to her whereabouts, to where she went, where she was going, perhaps.
Pourquoi effacer les messages d'une femme portée disparue puis retrouvée morte par la suite... alors que ces messages pourraient contenir des indices sur sa position, où elle est allée, où elle se rendait?
And the dispatcher tells you that the plate comes back to a missing person or woman.
Et le standard vous dit que cette plaque correspond à la voiture d'une femme disparue.
that threatened the right to have a jury drawn from the venue in which this crime was charged, and that curled the hair of anyone who listened to the description of a naked woman manacled to a bed, sexually assaulted, stabbed, throat cut, strangled,
mettant en péril son droit d'avoir un jury sélectionné dans le lieu où le crime s'est déroulé. Tous ceux qui ont regardé ont frémi en écoutant la description d'une femme nue ligotée à un lit, violée, poignardée, la gorge tranchée, étranglée, quand lui trancher la gorge ne l'a pas tuée.
What book that you read... ever... had the story... of a woman chained to a bed, raped, stabbed... and then her body thrown on a fire?
Dans quel livre avez-vous pu lire... l'histoire... d'une femme enchaînée au lit... violée, poignardée... dont le corps est ensuite jeté dans le feu?
I can't think about love with a woman right next to me.
Je ne peux pas etudier mon amour si j'ai une femme pres de moi.
I cannot stand, I cannot allow, a woman to be insulted in my presence!
C'est que je ne supporte pas, je n'admets pas qu'on insulte une femme devant moi!
It's hard for a man to be looked at by a woman.
Il est difficile pour un homme d'être observé par une femme.
Than before you started to dress as a woman?
Avant que vous commenciez à vous habiller en femme?
to ask you 17
to america 31
to apologize 62
to a point 16
to anyone 73
to answer your question 70
to all of us 75
to a man 29
to a certain extent 19
to anybody 22
to america 31
to apologize 62
to a point 16
to anyone 73
to answer your question 70
to all of us 75
to a man 29
to a certain extent 19
to anybody 22
to all of you 33
to a fault 16
to arms 94
to a 50
a woman like you 18
a woman 648
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
to a fault 16
to arms 94
to a 50
a woman like you 18
a woman 648
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45