Welcome to the club перевод на французский
344 параллельный перевод
Welcome to the club.
Bienvenue au club.
- Welcome to the club.
- Bienvenue au club.
welcome to the club.
Bienvenue au club.
Doctor, welcome to the Club Nepenthe.
Docteur, bienvenue au club Nepenthe.
Welcome to the club, Mr. Ennis.
Bienvenue au club, M. Ennis.
Welcome to the club, Miss Charday.
Bienvenue au club, Mlle Charday.
- Welcome to the club.
C'est un ordre.
WELCOME TO THE CLUB, PA.
Bienvenue au club, papa.
Thank you, and welcome to the club.
Merci et bienvenue au club.
Welcome to the club, member.
Bienvenue au Club...
- Welcome to the club.
- Nous voilà rampants!
Welcome to the club.
Bienvenue.
Welcome to the club, Bob.
Bienvenue au club, Bob.
Hey, Bucky. Welcome to the club.
Salut Bucky, bienvenu au club.
Well, welcome to the club, kiddo.
Bienvenue au club.
It's just a way to say welcome to the club.
C'est juste une façon de dire bienvenue au club.
Welcome to the club, man.
Bienvenue au club, mon pote.
- Welcome to the club. Didn't G'Kar try something like this?
- Bienvenue au club. G'Kar a déjà essayé la dernière fois.
Welcome to the club, son.
Bienvenue au club, fiston.
Welcome to the club, Number 908.
Bienvenue au club, Numéro 908.
Permit me to welcome you to Victory, members of the International Armament Club.
Je vous souhaite la bienvenue, et je me réjouis devoir que tous les membres du club international de l'armement sont présents.
All that remains is for me to welcome you as a member of the Hellfire Club.
Bien. Il ne me reste qu'à vous déclarer membre...
- ( Member 2 ) Welcome to the club.
- Bienvenue!
I've been waiting for the opportunity to welcome you to the club.
Bienvenue au club.
Welcome to the fold.
Bienvenue au club.
Welcome to the club.
Bienvenue parmi nous!
Hello. Welcome to the Cheyenne Social Club.
Bienvenue au Cheyenne Social Club.
And next tonight, gentlemen and ladies... here at the Peephole Club for the very first time... we're very proud to welcome... Ken Ewing and His Musical Mice.
Ensuite ce soir, messieurs et mesdames... au Peephole Club pour la toute première fois... nous sommes très fiers de souhaiter la bienvenue... à Ken Ewing et Ses Souris Musicales.
- Yeah. - Welcome to the family.
- Bienvenue au club.
Welcome to the Mujaba Club.
Bienvenue au Club Mujaba.
Welcome... to the club.
Bienvenue... au club!
The Youth activists of the Crni Vrh cultural club welcome comrade Cica and would like him to announce the dance.
Les jeunes activistes du centre culturel de Crni Vrh souhaitent la bienvenue au camarade Cica Et l'invitent à introduire la danse.
We want to welcome you all to the Club Mekka.
Vous êtes tous les bienvenus au Club La Mecque.
Welcome to the Cotton Club!
Bienvenue au Cotton Club.
Welcome to the Cotton Club!
Bienvenue au Cotton Club, "Charlot". Bonsoir, Holmes.
Welcome to the Magic Club.
Bienvenue au Magic Club.
Welcome to the losers'club, baby.
Bienvenue au club des ratés.
You're welcome to use my club during the day to rehearse, if you like.
Tu peux répéter au club pendant la journée, si tu veux.
Welcome to Ciub 694 here in the heart of Times Square.
Bienvenue au Club 69.
I'm Gersten Hayward and I would like to welcome you all to the Hayward Supper Club.
Je m'appelle Gersten Hayward. Bienvenue au Hayward Club.
I'm a an asshole and a selfish prick... Welcome the club. For holding you when you ought to be out looking for her.
Je suis un connard d'égoïste de te retenir d'aller la chercher.
Welcome to the James Connolly Republican Club.
Bienvenue au club James Connolly.
Welcome back to the Kauai Club.
Bienvenue au Kauaï Club!
"Dear Compudater. Welcome to the world of automated compatibility."
"Cher utilisateur, bienvenue au Club de rencontres par ordinateur."
- Welcome to the Optimists.
- Bienvenue au Club optimiste.
Welcome to the party.
Bienvenue au club.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club.
Il est à la tête du consortium Tangiers, j'ai le plaisir d'accueillir Sam Rothstein dans notre country-club.
I feel like I should welcome you to the neighborhood.
Je devrais te souhaiter bienvenue au club.
Richie gets a six, round of applause, gentlemanly conduct, welcome to the crease.
Richie obtient un six, salve d'applaudissements, beaucoup de classe, bienvenue dans le Club.
We're your new apprentices. Welcome to the lnternational Sand Club.
Bienvenue au "Club lnternational du Sable"!
Welcome to the club.
Sois le bienvenu au club.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to america 45
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39