Welcome to the jungle перевод на французский
39 параллельный перевод
Welcome to the jungle, tough guy!
Bienvenu dans la jungle, le dur!
Welcome to the jungle
Bienvenue dans la Jungle
Fucking welcome to the jungle, huh?
Bienvenue dans la jungle.
And then the junior class president, Ben, decided to pool his friends together and have them vote for "Welcome to the Jungle."
Et puis le président de l'autre classe, Ben, a décidé de réunir ses amis pour qu'ils votent pour "Bienvenue dans la jungle".
Let me guess - - "Welcome to the jungle"?
Laisse-moi deviner, "Welcome to the jungle"?
Welcome to the jungle, boys.
Bienvenue dans la jungle.
Welcome to the jungle.
Bienvenue dans la jungle.
Fuck, man. Welcome to the jungle.
Bienvenue dans la jungle.
Welcome to the jungle, Timbo.
Bienvenue dans la jungle, Timbo.
Welcome to the jungle, right?
Bienvenue dans la jungle?
"Welcome to the Jungle"?
"Welcolme To The Jungle"?
NAVID : Welcome to the jungle.
Bienvenue dans la jungle.
Welcome to the jungle.
- Bienvenue dans la jungle.
Welcome to the jungle, ese.
Bienvenue dans la jungle.
This is for Welcome to the Jungle Gym.
C'est pour Bienvenue au terrain de jeu.
Okay. Welcome to the Jungle Gym promo, take one.
Bande-annonce de Bienvenue au terrain de jeu.
Welcome to the Jungle Gym.
Bienvenue au terrain de jeu.
- Welcome to the jungle.
Bienvenue dans la jungle.
Welcome to the jungle!
Bienvenue dans la jungle!
Welcome to the jungle, honey.
Bienvenue dans la jungle, chérie.
- Welcome to the jungle, dawg!
Bienvenue dans la jungle, frère!
Welcome to the jungle, baby.
Bienvenue dans la jungle, bébé.
Hey, welcome to the jungle, man.
Hey, bienvenue dans la jungle mec.
So, now, you know, Jackson thinks that everything outside is a bear, and he's rigged the entire property with bear traps that blast "Welcome To The Jungle" if you trip them off, and I'm out chasing Cogburn, our rooster, and then voilà!
Maintenant, Jackson croit que tout dehors est un ours, et il a mis des pièges partout qui braillent "Welcome To The Jungle" si on les déclenche. Je courais après notre coq, Cogburn, et voilà!
Welcome to the jungle, baby.
Bienvenue dans la jungle bébé.
Welcome to Bumbase Alpha, biggest hobo jungle in the quadrant. I've seen bigger.
Après des bières et des ailes de poulet dans une station essence, les deux tourtereaux apprécient un moment intime derrière une benne.
Welcome to the urban jungle.
Bienvenue dans la jungle urbaine.
Welcome to the concrete jungle.
Bienvenue dans la jungle de béton.
Welcome to Republic City, the place of hopes, dreams, and spirit wilds.
Après toutes ces années Bienvenue à Republic City, la ville de l'espoir, des rêves et de la jungle aux esprits.
[Xixi] Welcome to the 64th Every-So-Often Jungle Games!
Bienvenue pour la 64e édition des Jeux de la Jungle!
[laughs ] [ crowd chattering] - Welcome back to the Jungle Games.
De retour aux Jeux de la Jungle.
[Xixi] Welcome back to Day Two of the Jungle Games.
De retour pour le deuxième jour des Jeux de la Jungle.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to london 21
welcome to the future 36
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to london 21
welcome to the future 36
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39