Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / How are you now

How are you now перевод на португальский

799 параллельный перевод
- Mr. Kringelein, how are you now?
- Sr. Kringelein, como está agora?
- How are you now?
- Como é que você está?
- How are you now?
- Como é que estás?
How are you now?
Como estás agora?
And now, sir before we start to talk prices, how soon can you or how soon are you willing to produce the falcon?
E agora, senhor... antes de começarmos a discutir preços, quando pode você... ou quando deseja mostrar o falcão?
Now, don't tell me how you are, Sherry.
Não me digas como estás, Sherry.
- Forgive me, because at first I saw you as an ordinary woman, an object of desire, but now that I know you and know how good and caring you are,
- Perdão, porque a princípio a olhei como uma mulher vulgar, que apenas se deseja. Mas hoje, que a conheço e sei quanto é boa e carinhosa, sinto que gosto verdadeiramente de si.
Now — - Well, you know how women are.
- Bem, sabes como as mulheres são.
You shall. Now, tell me, how are you going to work?
Tenho que trabalhar eu só durante uma semana e meia
And how I married Lionel and now you very nearly are a duke.
Casei com o Lionel, e, agora, estás quase a ser duque.
Well, top of the morning to you fellow. How are you me boy? I just thought I'd stop over now son, and let you know that...
Pensei em parar aqui, filho, para te dizer que... que não me entra a ideia de entrares em St.
- Now I'd like to know how straight you are.
- Mas eu gostava de saber como é que é.
Now look, no offense, but you know how these scientists are sometimes...
Não se ofenda, mas sabe como são os cientistas...
They are going out the back gate now. How'd you get in?
Estão a tirar tudo por atrás.
- Well, how old are you now anyway?
- Bem, que idade tens tu afinal?
How now, my hardy, stout resolved mates! Are you now going to dispatch this thing?
Ora então, meus animados companheiros, vigorosos e audazes, ides agora rematar a questão?
How many are you in contact with right now?
- Estão em contacto com quantas?
- How old are you now? Twenty-three last June.
Fiz 23 em Junho passado.
Now, when you and your wife are out, how do you feel about rising when another man comes to the table?
Quando você e a sua esposa saem, como se sente quanto a levantar-se quando outro homem vem à vossa mesa?
How academic are you being now?
Até que ponto, está a ser académico, agora?
Boys, do you have any idea how many people are heading toward Virginia City right now?
Vocês têm ideia de quantas pessoas estão a vir para Virginia City agora?
Now how much are you willing to give for this fine old Virginia City brandy?
Vá. E quanto estão dispostos a dar por este belo brandy velho de Virginia City?
Come on, now... and let's see how fast you are.
Vá, agora, e vejamos se és veloz.
- How old are you now? - Not old enough.
- Quantos anos tem?
How are you? Now you take over here.
Agora, é você que manda.
- And how are you now?
- Agora bem!
All right, now the doors are shut. Come on, shout! Let's hear how loud you can shout.
Ok, agora as portas estão fechadas.
Now I need tails to talk to you! How are you?
Falta só que vista o fraque para falar contigo.
- How old are you now?
- Você que idade tens hoje?
Come on. Marian, I can't tell you how pleased we are that Valerie has a real friend now.
Nem imaginas como fico contente que a Valerie tenha uma amiga verdadeira.
How old are you now?
Quantos anos tens?
How are you? Now I am fine.
O tu como estás?
- Now look. How much longer are you going to keep me waiting?
Quanto tempo tenho de esperar?
- How old are you now, Boy?
- Quantos anos tens agora, Boy?
Now that there's just us... ... would you please tell me all your names again and how old you are.
Agora que estamos só nós importam-se de repetir-me os vossos nomes e a vossa idade?
Talk to him. Now that you're changing, I want you to see just how unimportant they are.
Agora que estás a mudar, eu quero que vejas quão insignificantes eles são.
How beautiful you are now!
É tão bela!
Now that you're changing, I want you to see just how unimportant they are.
Quero que vejas como são insignificantes.
How old are you now?
Que idade tens tu agora?
Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, when every day is just a struggle to survive... but I do insist that you do survive. Because the days and the years ahead are worth living for.
eu não pretendo dizer-lhes como encontrar a felicidade e o amor quando cada dia é uma luta para sobreviver, mas eu insisto que devem sobreviver porque os dias e os anos pela frente valerão a pena ser vividos.
Now I must tell you how wrong you are.
Agora, deverei dizer-lhe que está enganado.
How old are you now?
Que idade tens?
Now, how are you with primitive radio equipment?
Agora, como está com o equipamento de rádio primitivo?
Now let's see how eager you are to die.
Vejamos se estás desejoso de morrer.
How are you feeling now, Anth?
Como te sentes agora, Anth?
they stay where they are you going let him bring those guns now and you know how be useful 688 01 : 01 : 21,652 - - 01 : 01 : 25,552 I'm gaveing the Cheyenne something to ceep them alive
- Ficam onde estão. Sabes para que vão servir.
Now, how good are you on a horse?
És bom com cavalos?
How are you feeling now?
Como se sente agora?
- I suppose you let me in on the joke? - Well now, how are you two doing?
Porquê não me contam as piadas a mim.
'Well, now, how are you, Johnny?
Que tal vai isso, Johnny?
Now, how are you going to get down the stairs?
Agora, como vai descer as escadas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]