Nice to meet ya перевод на португальский
59 параллельный перевод
- It was nice to meet ya.
- Foi um prazer.
Nice to meet ya :
Prazer em conhecê-lo.
Nice to meet ya.
Prazer em conhecer-te.
Nice to meet ya.
Muito prazer.
Yes, nice to meet ya. Hop in.
Prazer em conhecer-te.
Nice to meet ya, Santa.
Prazer em conhecer-te, Pai Natal.
Nice to meet ya.
Prazer em conhecê-lo.
- Nice to meet ya.
- Muito prazer.
It was nice to meet ya.
Até acredito...
Nice to meet ya.
Prazer em conhecer-vos.
Hey, I'm Doug, nice to meet ya.
Hey, Sou o Doug, prazer em conhecê-los.
- Nice to meet ya.
- Prazer em conhecê-Io.
Nice to meet ya.
- Muito prazer.
Nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
( Mimi ) Nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
- Hey.Nice to meet ya.
- Prazer em conhecê-los.
Let's keep it that way. Martin Rivera. Nice to meet ya.
Vamos deixar como está.
Nice to meet ya!
Prazer em conhecer-te!
OK, nice to meet ya.
Prazer conhecê-lo.
Nice to meet ya.
Como estás?
I'll pop round when I can. Bye, darling. Nice to meet ya.
Foi um prazer conhecê-la.
- Well, nice to meet ya.
- Bem, prazer em conhecê-lo.
- Nice to meet ya too!
- Prazer em conhecer-te!
- It's nice to meet ya.
- É fixe conhece-la, olá!
Nice to meet ya. Hi.
Prazer em conhecê - la.
- Nice to meet ya.
- Prazer em conhecê-lo.
Nice to meet ya.
Até à próxima!
Sure, nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
Nice to meet ya.
É um prazer conhecê-lo.
Nice to meet ya. Oh come on. You only want to talk to me if you think you can get in my pants?
Então, só queres falar comigo se achares que me levas para a cama?
It was very nice to meet ya'll.
Gostei muito de vos conhecer.
- It's nice to meet ya.
Gostei de te conhecer.
Nice to meet ya!
É um prazer conhecer-te!
Huh. Nice to meet ya.
É um prazer conhecê-los.
Citizens, nice to meet ya and long live the revolution!
Cidadãos, é um prazer conhecê-los E viva a revolução!
Kim. - Nice to meet ya.
- Olá, sou a Kim.
- Well nice to meet ya, thanks for tracking me down.
- Bem, prazer em conhecer-te, obrigado por me procurares.
It was nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
Hey, nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
Nice to meet ya, detective Mcgoon.
Prazer em conhecer-te detective McGoon.
How are ya, pal? Nice to meet ya.
Estás bom, pá?
Nice to meet ya.
É um prazer conhecê-Io.
- Nice to meet you. How are ya?
- Prazer em conhecê-lo, Bud.
Nice to meet ya.
Sim.
Nice to meet ya'.
- Prazer em conhecer-te.
Hi, how are ya? Nice to meet you.
- Olá, como está?
Nice to meet ya, Selina.
Prazer, Selina.
Nice to finally meet ya.
Foi bom conhecer-te, finalmente.
Nice to meet ya.
Prazer.
It's awful nice to finally meet ya.
É maravilhoso conhecê-lo finalmente.
nice to meet you 4926
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice to see you again 321
nice to see you too 69
nice to see you guys 16
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice touch 106
nice to finally meet you 53
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice to see you again 321
nice to see you too 69
nice to see you guys 16
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice touch 106
nice to finally meet you 53
nice to meet you guys 26
nice to have met you 26
nice to have you back 27
nice try 940
nice job 563
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice to have met you 26
nice to have you back 27
nice try 940
nice job 563
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice and easy 314
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88