Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nice to meet ya

Nice to meet ya перевод на португальский

59 параллельный перевод
- It was nice to meet ya.
- Foi um prazer.
Nice to meet ya :
Prazer em conhecê-lo.
Nice to meet ya.
Prazer em conhecer-te.
Nice to meet ya.
Muito prazer.
Yes, nice to meet ya. Hop in.
Prazer em conhecer-te.
Nice to meet ya, Santa.
Prazer em conhecer-te, Pai Natal.
Nice to meet ya.
Prazer em conhecê-lo.
- Nice to meet ya.
- Muito prazer.
It was nice to meet ya.
Até acredito...
Nice to meet ya.
Prazer em conhecer-vos.
Hey, I'm Doug, nice to meet ya.
Hey, Sou o Doug, prazer em conhecê-los.
- Nice to meet ya.
- Prazer em conhecê-Io.
Nice to meet ya.
- Muito prazer.
Nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
( Mimi ) Nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
- Hey.Nice to meet ya.
- Prazer em conhecê-los.
Let's keep it that way. Martin Rivera. Nice to meet ya.
Vamos deixar como está.
Nice to meet ya!
Prazer em conhecer-te!
OK, nice to meet ya.
Prazer conhecê-lo.
Nice to meet ya.
Como estás?
I'll pop round when I can. Bye, darling. Nice to meet ya.
Foi um prazer conhecê-la.
- Well, nice to meet ya.
- Bem, prazer em conhecê-lo.
- Nice to meet ya too!
- Prazer em conhecer-te!
- It's nice to meet ya.
- É fixe conhece-la, olá!
Nice to meet ya. Hi.
Prazer em conhecê - la.
- Nice to meet ya.
- Prazer em conhecê-lo.
Nice to meet ya.
Até à próxima!
Sure, nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
Nice to meet ya.
É um prazer conhecê-lo.
Nice to meet ya. Oh come on. You only want to talk to me if you think you can get in my pants?
Então, só queres falar comigo se achares que me levas para a cama?
It was very nice to meet ya'll.
Gostei muito de vos conhecer.
- It's nice to meet ya.
Gostei de te conhecer.
Nice to meet ya!
É um prazer conhecer-te!
Huh. Nice to meet ya.
É um prazer conhecê-los.
Citizens, nice to meet ya and long live the revolution!
Cidadãos, é um prazer conhecê-los E viva a revolução!
Kim. - Nice to meet ya.
- Olá, sou a Kim.
- Well nice to meet ya, thanks for tracking me down.
- Bem, prazer em conhecer-te, obrigado por me procurares.
It was nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
Hey, nice to meet ya.
Prazer em conhecê-la.
Nice to meet ya, detective Mcgoon.
Prazer em conhecer-te detective McGoon.
How are ya, pal? Nice to meet ya.
Estás bom, pá?
Nice to meet ya.
É um prazer conhecê-Io.
- Nice to meet you. How are ya?
- Prazer em conhecê-lo, Bud.
Nice to meet ya.
Sim.
Nice to meet ya'.
- Prazer em conhecer-te.
Hi, how are ya? Nice to meet you.
- Olá, como está?
Nice to meet ya, Selina.
Prazer, Selina.
Nice to finally meet ya.
Foi bom conhecer-te, finalmente.
Nice to meet ya.
Prazer.
It's awful nice to finally meet ya.
É maravilhoso conhecê-lo finalmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]