Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / These are good

These are good перевод на португальский

1,019 параллельный перевод
These are good men!
Sóis verdadeiros homens!
These are good people, so calm down!
Olha mia filha... essa são gente boa no comércio, fica tranqüila, sabias?
- Oh, these are good.
- Estas são boas.
This is a good town and these are good people.
Esta é uma cidade de bem e as pessoas são boas.
These are good.
- São gostosos.
Yes. These chilly evenings are good for business.
Sim, estas noites geladas são boas para trabalhar.
These brakes are no good.
Estes travões não prestam.
- Are these pears good?
- Como estão as pêras?
Now, these men are good matadors and courageous but courage is expected of men... but a beautiful girl like Dolores fights the bull - ay, fantastico!
Estes homens são bons matadores e muito corajosos, mas a coragem é apanágio dos homens. Quando uma bela rapariga como a Dolores lida o touro... É fantástico!
I, therefore, believe that these interviews are a good thing.
Então é por isso que eu acho que é bom se fazer esta enquete.
- These are no good.
- Esta não presta.
They are good for war, these assholes!
Esses estúpidos cambojanos, é que são bons para isto!
What are you telling these good people?
O que estás dizendo a estas pessoas?
A fire like this is what these drivers are most afraid of. Nowadays their fireproof overalls give them a good deal of protection.
Um incêndio desses é o que os pilotos mais temem... apesar de seu Nomex à prova de fogo lhes dar uma boa proteção.
I have on good authority from a close friend that these things are manufactured and then dumped into the water to be found by foolish American boy tourists.
Eu sei com certeza, de um amigo íntimo... que essas coisas são fabricadas e jogadas na água... para serem encontradas por turistas americanos idiotas.
These are our good friends.
São todos bons amigos nossos.
Oh, these are really good.
São mesmo muito bons.
That's how much good these windows are.
Afinal para que servem as janelas?
These things are good in themselves, whether they exist in Rome or in Siberia.
Estas coisas são boas por si mesmas, quer seja em Roma ou na Sibéria.
Are these any good?
Estas são boas?
These guys are good drivers, boy.
Esses caras dirigem bem.
If he was a good boy, why are we wearing these?
Se era um bom rapaz, porque é que usamos isto?
We can't be alone unless we go some place where they have tools or something. These guys are with me for good now.
Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora.
These are fines shooting sticks, but they ain't not good for this work.
Os rifles são bons, mas não servem para este trabalho.
They are not very good soldiers, these Americans.
Não são grandes soldados, estes americanos.
Good ideas are rare these days.
Boas ideias são raras por estes dias.
God has revealed to me that these good Sisters are addled with the fever that torments the body of Sister Jeanne
Deus me revelou que estas boas irmãs... sofrem a mesma febre que atormenta o corpo da Irmã Joana.
These few are just too happy to see you vanish for good out there.
Estes últimos ficariam felizes se desaparecesses sem deixar rastro.
We have good reason to believe that these are the people that direct the organization.
Temos boas razões para pensar que são os que dirigem a organização.
The way things are these days, it's good to be eatin', period.
Como andam as coisas hoje em dia, é bom comer e ponto final.
Justin, I hope you have good luck... and find nothing, because if you're right, and these unfortunate deaths are indeed the work of a vampire... who knows who will be its next helpless victim?
Justine, desejo-lhe sorte.... e espero que não encontre nada.... porque se tiver razão... e estas mortes forem de facto obra de um vampiro... quem sabemos quem será a sua próxima vitima indefesa.
And of these gentlemen of the right, it's good that they already realise that they are receiving fabulous wages and they do nothing, only making trouble for the country!
Esses senhores da direita ganham uma fábula sem fazer nada. Só sabem perturbar o país!
Appreciate the good will of these gentlemen who are allowing you such a great privilege. We solemnly celebrate your marriage.
Uma vez que estes senhores acham por bem conceder-vos este privilégio, celebremos solenemente o vosso casamento.
Shit, Bobby, these guys are as good as you can get.
Eles são o melhor que você pode conseguir.
These songs... that he's writing are really good.
Essas músicas... Que ele está escrevendo são muito boas.
These are Penny's belongings. Good work.
- São os pertences da Penny!
But these seats are more comfortable and we have good Ambrosa and good company.
Estes lugares são muito mais confortáveis. Temos boa Ambrosa e boa companhia.
Sir, it is a recognised truth of jurisprudence... that laws are created by men... and that civilised men, in a tradition of more than two millennia,... agree to abide by these laws for the common good of all society.
Senhor, é uma verdade reconhecida pela jurisprudência que as leis são criadas por homens e esse homens civilizados, numa tradição de mais de dois milénios, concordam em cumprir estas leis para o bem comum de toda a sociedade.
I hope these people are good.
Eu espero que sejam boas pessoas.
These are all the instructions it needs to infect some other organism and to reproduce itself which are the only things that viruses are any good at.
Essas são todas as instruções que precisa, para infectar um outro organismo e se reproduzir a si próprio, que são as únicas coisas que as viroses são capazes de fazer bem.
These are good.
Estão óptimas.
These are the costumes - hurry up if you want to look good.
Aqui estão os fatos. Despachem-se se querem ficar elegantes.
Relax, Hardin. These are the good Cajuns. The other guys are a long ways back.
Relaxa, Hardin, estes são pacíficos, os outros estão muito longe.
These guys are good.
Estes tipos são bons.
These guys are pretty good, hm?
Estes tipos são muito bons, hã?
These are good now.
- Isto é muito bom.
Spock, these cadets of yours, how good are they?
Os seus cadetes são bons, Spock?
These are my good friends. They're new in town.
São meus amigos.
- These are nice, good people.
- São pessoas simpáticas, George.
"What are all these guys doing out here?" Good question.
"Que raio estão estes tipos a fazer aqui?" Boa pergunta.
These guys are good.
E eles são bons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]