Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You might say

You might say перевод на португальский

1,489 параллельный перевод
Uhhhhh... you might say that.
Uhhhhh... podia dizer que sim.
Robert Clive, like the East India Company itself, you might say, was never really cut out for business, at least, not legit business.
Robert Clive, como a própria Companhia das Índias Orientais, poder-se-ia dizer, nunca teve grande queda para os negócios, pelo menos não para os negócios legítimos.
- You might say that.
- Pode-se dizer que sim.
So you might say that we are encouraged to love.
Então, pode dizer-se que somos encorajados a amar.
You might say I was reborn.
Pode-se dizer que eu renasci.
You might say that.
- Pode-se dizer que sim.
So, you might say I've been trying... to clear a few cobwebs from my memory.
Podíamos dizer que estou a tentar recuperar alguns pedaços da minha memória.
So that's our day job you might say.
Estes são os nossos empregos.
- You might say that, sir.
- Pode dizer-se que sim.
- I thought you might say that.
- Eu imaginei que fosses dizer isso.
You might say I grew up here.
Posso dizer que cresci aqui...
You might say it keeps us alive.
Pode dizer que nos mantém vivos.
You might say I got a knack for spotting the next big thing.
Podes dizer que consigo descobrir novas estrelas.
You might say I'm the reason you became a doctor.
Pode dizer que eu sou a razão pela qual você se tornou médico.
You might say what you're about to see is impossible.
Podias dizer que o que estás quase a ver é impossível.
You might say the mysteries of the Orient are no mystery to me.
Posso dizer que os mistérios do oriente, não são um mistério para mim.
You might as well call out and say :
- É como se tivesses gritado :
A lot of African-Americans might say the same thing about you being a member of the L.A.P.D.
Há muitos afro-americanos que podiam dizer o mesmo de ti, por seres polícia.
So did Dad ever say anything to you that might explain why he would do this?
O meu pai alguma vez te disse alguma coisa que explicasse isto?
- Because you think he might say no.
- Porque ele pode recusar.
I was so nervous, you know that they might... say yes
Estava tão nervoso que elas dissessem que... sim.
Nan, so long, I've thought about what I might say if I ever found you.
Nan, pensei tantas vezes no que te diria quando te encontrasse.
But she might not let you say somethin'like you just said.
Talvez ela não te deixasse dizer o que acabaste de dizer.
You might want to make it a happy time, say good-bye.
Talvez queiram passar o tempo que lhe resta de uma forma feliz.
Ma'am if there's something you want to say to us but maybe you can't say it right now you might want to make some kind of a signal by blinking your eyes a few times.
Senhora se há alguma coisa que nos queira dizer e que talvez agora não nos possa dizer talvez queira fazer algum tipo de sinal tipo piscar, os olhos umas poucas de vezes.
Now, do either of you care to say anything else that might further agitate this crew or me?
Agora, algum de vocês quer abrir a boca e dizer mais alguma coisa que agite ainda mais a tripulação ou a mim?
What do you want to say to those people that might be joining?
Que mensagem quer dar-lhes?
I think you have ideas, but you won't tell us cos you're too afraid of what we might say.
Acho que tens ideias, mas não nos dizes nada porque tens medo do que possamos dizer.
You might not care what I say or think but you should care about God's opinion.
Podes não te importar com o que eu digo ou penso... Mas deverias te importar com a opinião de Deus.
I was wondering if you might want to do something we could have a meal and sit at the same table. What do you say?
Eu estava aqui a pensar se não quereria fazer alguma coisa podíamos comer e sentarmo-nos na mesma mesa.
You might as well say it while scratching your balls.
Só falta dizer isso enquanto coças os tomates.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Talvez pareça estúpido mas vou pedir-te que me digas e repitas vezes seguidas.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Parece estúpido mas vou pedir-te que o repitas vezes sem conta....
You see, Jess... because you are so beautiful and perfect... Uh-huh? ... certain people might misconstrue some of the mean and hurtful things you say and do to them.
Olha, Jess... como és tão bonita e perfeita... existem pessoas que podem entender mal as coisas más e ofensivas que lhes fazes.
It may not be forever'cause I might even come back. If you love me, say goodbye to me now.
Irei recordá-las e gosto de vocês.
You might have done already, despite what you say.
- Volta para o quarto e fica com elas.
You say that this might help protect the senator?
Diz que isso pode ajudar a proteger o senador?
I just wanted to say that you might feel alone in all this, like you don't have an ally.
Só queria dizer que te podes sentir sozinha nisto tudo, como se não tivesses aliados.
I believe if you took the time to hear a offer, you might actually say yes.
Acredito que se perdesse tempo a ouvir uma oferta, talvez dissesse mesmo que sim.
Phoebe has something she'd like to say that might affect what you're doing.
A Phoebe gostaria de dizer algo que pode afetar o que estão a fazer.
Well, some mothers might say that you're here a little too much.
Certas mães poderão dizer que estão aqui um bocadinho de tempo a mais.
You might have to say, "l am so angry."
Pode ter de dizer : "Estou tão zangada."
You invalidate anything I say that might challenge your authority.
Invalidas tudo o que digo que ponha em causa a tua autoridade.
I'm sorry I have to say this now, but I think you might want another partner.
Lamento dizer isto, mas acho que te pode dar jeito outro sócio.
Sometimes I feel like if I don't do or say exactly what you want... you might decide you don't want to be with me.
Ás vezes sinto que se não fizer ou disser o que tu queres, tu decides que não queres ficar comigo.
You might be special, but you still live under my roof and you will do as I say.
Podes ser especial, mas vives sob o meu tecto e farás o que mando.
- Doctor, it's not my place to say... but you might want to review the code notes for tonight.
- Não me cabe a mim dizê-lo mas talvez tenha de rever as notas. - Porquê?
I presume you mean the so-called unified theory, what physicists refer to as the theory of everything - an equation so simple they say that it might be printed on a T-shirt.
Presumo que se refira ao que os físicos chamam a "Teoria de Tudo", uma equação tão simples que dizem que se pode estampar numa T-shirt.
We need a re-shoot, and you might as well say yes now before I- - I make my gay guy beg for it
Precisámos de repetir, e mais vale dizer sim agora, antes que faça o meu gay implorar-lhe.
If you're sayin'you might like him, why not go over and say good mornin'?
Se estás a dizer que talvez gostes dele, vai lá dizer-lhe bom dia. - É melhor ir andando.
With all due respect... even at this point if you were to ask us... to pursue a course of action that would be... let's say, contrary to your best interests... then as awkward as it might be... we would have to take exception.
Com todo o respeito... mesmo agora se nos pedisse... para seguirmos um plano de acção que fosse... digamos, contrário aos seus melhores interesses... então por muito embaraçoso que pudesse ser... teríamos que abrir uma excepção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]