According to police перевод на турецкий
285 параллельный перевод
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
Polis kayıtlarına göre kendisi Constantinescu adında, Romanyalı bir tavuk hırsız. Ama burayı satın aldığında, mekanın adı "Bıyık" tı ve bıyık bırakmak yeni bir tabela almaktan daha ucuza mal olacaktı.
MAN Police are also looking for Grant's accomplice, Dan Crowley, believed to be convicted killer Richard Kimble. According to police, Grant identified Kimble when arrested.
Polis Grant'ın yardakçısı Dan Crawley'i arıyor mahkûm olmuş katil Richard Kimble'ı polise göre Grant tutuklandığında Kimble bir sene evvel gözaltından kaçmıştı.
According to police records, just for one bay window he broke he paid ninety seven rubles and eighteen kopecks.
Polis kayıtlarına göre, kırdığı bir pencere camı için doksan yedi ruble on sekiz kapik ödemiş.
A group of armed Shiites was captured here in Madrid today... according to police sources.
Bir gurup silahlı Şii Terörist, bu gün Madrit'te yakalandı. ... polis kaynaklarına göre...
According to Police Commissioner Gordon, mob violence is intensifying.
Polis Komiseri Gordon'a göre çete savaşı şiddetini artırıyor.
According to police, the rats contain a mind-altering drug which causes extreme, but temporary... -... behavioral changes when inhaled. - Oh, no, Mr. Schott.
Polise göre, fareler akıl karıştırıcı bir ilaç içeriyor ve buna maruz kalındığında son derece büyük ama geçici davranış değişikliklerine yol açıyor.
According to police officials in Hamburg, Germany Mrs. Carver was found dead this morning in a hotel suite in that city in unusual circumstances on which police have refused to elaborate.
Almanya, Hamburg'daki polis memurlarına göre Bayan Carver bu sabah şehirdeki bir otel odasında polisin ayrıntılarını vermediği uygunsuz koşullarda ölü bulunmuştur.
According to police, he was driving alone in a convertible.
Polise göre, üstü açık bir arabada tek başınaydı.
According to police, the death toll currently stands at seven.
Emniyetten alınan bilgiye göre, ölü sayısı yedi.
According to police, the Fukienese Dragons... the newest entity on the Chinatown crime scene... are headed by 20-year-old Bobby Vu... from the Fukien province of China.
Polise göre Fukiene Ejderler Çin mahallesinde suç sahnesine çıkan en yeni çete. Ve başlarında yirmi yaşındaki Bobby Vu var. Çin'in Fukiene bölgesinden geliyor.
Extremely dangerous according to police the individual only attacks women under thirty.
Polise göre ciddi derecede tehlikeli biri. Adam sadece 30 yaşın altındaki kadınlara saldırıyor.
According to police, the latest...
Polisin söylediğine göre...
According to police reports stability has been restored tonight.
Polis raporlarına göre... bu gece istikrar sağlanmış durumda.
According to police, she died just after that location work.
Polisin anlattığına göre, dış çekimlerden hemen sonra ölmüş.
According to police reports, he was the last one to see her alive... outside his apartment on West 81st.
Polis raporlarına göre, onu dairesinin hemen dışında görebilmiş son insan oymuş.
According to the police testimony, the boy was questioned in the kitchen, while the body of his father was lying in the bedroom.
Polisin tanıklığına göre, çocuk mutfakta sorgulandı, babasının cesedi yatak odasında yığılıyken.
Yes, but meanwhile, according to the Greek police, until proved otherwise, we're murderers.
- Evet. Ama, Yunan Polisi için aksi kanıtlanana dek, katil biziz.
" According to official sources... the Spanish police has been carrying out... a vast preventive operation... against various extreme-left working-class groups in Madrid.
" Resmi kaynaklardan, İspanyol polisinin Madrid'de, çeşitli aşırı solcu işçi sınıfı gruplara karşı geniş bir önleyici operasyon yürütmekte olduğu bilgisi edinildi.
According to the police chief, there are no leads.
Polis şefine göre, bir delil yok.
According to our source, the police started a secret investigation.
Kaynaklarımıza göre polis, gizli bir soruşturma başlatmış bulunuyor.
According to the police it was caused by a molotov cocktail.
Polise göre öyleydi Bir molotof kokteyli neden oldu.
According to the truck guards, the two bandits acted with such speed and agility, police now believe they were young men disguised as senior citizens.
Koruma görevlilerine göre iki haydut çok hızlı ve çevik hareket etmişler. Polis, yaşlı adam maskesi takan iki genç olduklarını düşünüyor.
- According to the police...
- Ölmüş olduğu sanılıyor.
According to the police report... Jonathan Parker, foster son of Maryville Police Department's Lt. Donald Parker... dreamed of the killer.
- Bu resim, komiser Donald Parker'ın oğlu Jonathan Parker'a göre çizildi.
In one more incident, according to the police reports the corpse that was found in a huge suitcase at Chowpatty was that of a female employee of Hilltop Hotel.
Fazladan bir tane olayda, polis raporlarına göre Chowpatty'da kocaman bir bavulda bulunan ceset Hilltop Hotelinde çalışan bir bayan personel.
According to the police...
Polise göre...
According to the police report, he was the only other person here.
Polis raporuna göre dün gece buradaki diğer kişi oymuş.
According to the police report, he wandered in front of the miniature train.
Polis raporuna göre, trenin önünde geziyormuş.
We havejust learned the police have arrested a 19-year-old man identified as Aaron Stampler. According to Captain Stenner...
Şimdi öğrendiğimize göre polis Aaron Stampler isimli 19 yaşındaki bir genci tutukladı.
According to the police, his latest crime was usurping.. a boat and sinking it.
Mahsun Süpertitiz'in son marifetlerinden biri de bir teknenin gasp edilmesi ve batırılması.
According to the police, there was alcohol in the truck.
Eyalet polisine göre arabada alkol varmış.
According to his police report, Mr. Rich was a man who could tell a joke.
Polis raporuna göre Bay Rich, şakadan anlayan bir adammış.
Now, according to the police, the murders were racially motivated.
Polise göre cinayet nedeni ırkçılıktı.
According to the police statements, he is in the hospital.
Polis kayıtlarına göre, hastanede.
According to the records, it was destroyed in the police impound.
Kayıtlara göre, polis tarafından imha edilmiş.
According to the police report she's telling a different story.
Polis raporuna göre kız öyle demiyor.
But according to the police report, the TV set was still on when the first officers arrived on the scene.
Oysa polis raporuna göre ilk memur eve geldiğinde televizyon hala açıkmış.
According to the police, he had just left the restaurant..... and was walking back to his office,..... when the gunman stepped out here, fired seven times at point-bIank range,..... and fled on foot.
Polis raporuna göre, restorandan çıktıktan hemen sonra..... ofisine geri dönmekte olan Manzetti'nin karşısına,..... silahlı şahıs tam burada çıktı,... ve yedi el ateş etti.
According to the police, his car ran off the road.
Polise göre, arabası yoldan çıkmış.
Well, according to the police, there's no one named Danielle registered at the hotel or at the convention.
Şey, polise göre otele ya da toplantıya Danielle adında hiç kimse kayıt yaptırmamış.
According to Fukami, the Special Investigation team was looking for a chance to set up an interceptor in the suspect... But from the district police's records,
Özel Soruşturmalar ekibi şüpheliye bir interseptör yerleştirmek için fırsat kolluyordu... Özel
See, you've died in a car accident according to this police report.
bak, bu polis raporuna göre trafik kazasında öldün.
- According to the police... father must have fallen asleep and crashed into an oncoming car.
- Polise göre... baba, uyuyakalıp ; karşıdan gelen bir arabaya çarpmış olmalı.
From idyll to inferno. According to the police a league is behind.
Polise göre arkasında bir örgüt var.
According to the police report, he tried to put her in a cab and send her home... - and she decided to run. - Where's home?
Polis raporlarına göre, onun için taksi çağırmayı önermiş ama o koşmaya karar vermiş.
According to the department, I was never a good police officer
Departman beni asla iyi bir polis memuru olarak görmedi.
According to the police report, Erik Skarp raped his own daughter, then strangled her, went to Hellestad and hacked down three of the pupils.
Polis raporuna göre, Erik Skarp kendi kızına tecavüz etti, sonra onu boğdu, Hellestad'a gitti ve üç öğrenciyi öldürdü.
According to local police, the two vehicles and the remains of five bodies were found by state police earlier this morning.
Yerel polisin yaptığı açıklamaya göre... iki araç ve beş ceset... bu sabaha karşı bulunmuş.
According to witnesses... João Victor Pinheiro, known as "China" was being pursued by the police when the gun battle broke out...
Tanıklara göre "China" olarak bilinen João Victor Pinheiro silahlı çatışma gerçekleştiğinde polis tarafından kovalanmaktaydı...
According to the police report, Rosenberg kept his eyes on him the whole time.
Polis raporuna göre, Rosenberg gözünü ondan hiç ayırmamış.
So, the police still haven't picked up on the "missing earring" thing, and according to the people at the front desk, they haven't found anything yet.
Polisler kayıp küpeyi fark etmemiş. Resepsiyona göre hiçbir şey bulamamışlar.
according to her 66
according to 41
according to my research 22
according to the legend 19
according to legend 40
according to my calculations 42
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to 41
according to my research 22
according to the legend 19
according to legend 40
according to my calculations 42
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to him 90
according to the police 21
according to my sources 16
according to the m 16
according to reports 19
according to the records 17
according to this 269
according to the map 26
according to who 30
according to this map 19
according to the police 21
according to my sources 16
according to the m 16
according to reports 19
according to the records 17
according to this 269
according to the map 26
according to who 30
according to this map 19
according to dr 27
according to the report 31
according to the law 20
according to his file 16
according to witnesses 30
according to the police report 21
according to reddington 18
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156
according to the report 31
according to the law 20
according to his file 16
according to witnesses 30
according to the police report 21
according to reddington 18
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156