According to legend перевод на турецкий
196 параллельный перевод
According to legend, a number of strange things... occurred when Curwen moved into the village.
Efsaneye göre Curwen köye geldikten sonra bir sürü garip olay meydana gelmiş.
In the 7th century A.D. according to legend, a star guided some shepherds to where St. James'body was hidden, hence the name Compostela ;
Rivayete göre, M.S. 7. yüzyılda bir yıldız, birkaç çobana Aziz James'in bedeninin yattığı yeri göstermişti. Compostela ismi buradan gelir ;..
According to legend, they sometimes even played with human heads.
Efsaneye göre, bazen insan kafalarıyla oynanırdı.
According to legend, it completely surrounds the property.
Efsaneye göre buranın etrafını tamamen çeviriyor.
- According to legend.
- Efsaneye göre öyle.
According to legend the vampires killed many Orthodoxies here.
Efsaneye göre vampirler burada pek çok Ortadoksu öldürmüş!
According to legend, it was built by the great knowledge spirit, Wan Shi Tong, with the help of his foxy knowledge seekers.
Efsaneye göre kütüphane, ulu bilgelik ruhu Wan Shi Tong tarafından, bilgi arayıcı tilkilerin yardımı ile kurulmuş.
According to legend, the 2 Sovereigns reappear every 18 years.
"Efsaneye göre her 18 yılda bir 2 Hakim tarafından, bir turnuva düzenlenir!"
"According to legend, it's the Forbidden Fruit of the Garden of Eden."
"Efsaneye göre, Cennet Bahçesi'ndeki yasak meyvedir."
According to legend, no one can make the guards smile.
Efsaneye göre, kimse nöbetçileri güldüremezmiş.
We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before and he said that according to legend, one human did see a Vorlon.
Geçen gün kimsenin bir Vorlon görmemiş olduğundan bahsederken efsaneye göre sadece bir insanın Vorlon gördüğünü söylemiştin.
According to legend the cave is beneath Castle Hikone.
Efsaneye göre mağara Hikone Şatosu'nun altında.
According to legend the ancient Bajorans used ships like these to explore their star system 800 years ago.
Efsaneye göre, 800 yıl önce eski Bajorlular yıldız sistemlerini keşfetmek için bunun gibi gemiler kullanmışlar.
According to legend, he's immortal.
Efsaneye göre, ölümsüz.
According to legend, some went to sleep in secret places... deep beneath their ancient cities where no one can bother them.
Efsaneye göre bazıları gizli yerlerde uyumaya gittiler. Kimsenin onları rahatsız edemeyeceği kadim şehirlerinin altına.
According to legend, when Curt was 13, he was discovered by his mother in the family loo... "servicing" his older brother... and promptly shipped off for 18 months of schock treatment.
Efsanesine rağmen, Curt 13 yaşındayken... tuvalette abisinin hizmetindeyken annesi tarafından yakalanınca 18 aylık bir şok tedavisine yollanmıştı.
According to legend, the Grail was a mystical vessel bearing sacred blood, and it promised unlimited powers to anyone who drank from it.
Efsaneye göre kutsal kanı taşıyan mistik bir araçtı ve kendinden içecek olana sınırsız güçler vaat ediyordu.
Did you know that according to legend, the unicorn is a symbol of Christ? Counsel, is this where you're going?
Tek boynuzlu at efsanesine göre, bu, Mesih'in yaygın sembollerinden biri, bunu biliyor muydunuz?
According to legend, the black book found by the Americans at Hamunaptra can bring people back from the dead.
Efsaneye göre, Hamunaptra'da Amerikalıların bulduğu kara kitap insanları ölümden geri döndürebilir.
"According to legend, an all-powerful jinn... " laid waste to the court of Persia.
Efsaneye göre çok kuvvetli bir Cin, İran Krallığı'nı yerle bir etti.
Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth.
Şimdi, efsaneye göre, sihirli bir kutuya konup Nil'e atılmış, ağabeyi Seth tarafından.
Whereby his Ba, well, his soul, I mean, will arrive on the other side of the river, according to legend.
Böylece "Ba" sı, yani ruhu ırmağın diğer kıyısına ulaşabilir. - Bunların hepsi efsane.
And according to legend, one day Drago Museveni himself will be reincarnated and reunite the Nietzschean people.
Efsaneye göre bir gün Drago Museveni reenkarnasyonla geri gelecek ve Nietzschean halkını birleştirecek.
Now, according to legend Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the Chamber of Secrets.
Efsaneye göre Slytherin bu şatoda gizli bir oda inşa etti. Burası Sırlar Odası'ydı.
According to legend, he went up Diamond Mountain and became an immortal hermit.
Bir rivayete göre, Elmas Dağı'na gittiği ve ölümsüz bir münzevi olduğu söylenir.
Man : According to legend, it was a gem from the hilt of Excalibur and the true source of the sword's fabled power.
Efsaneye göre o Excalibur'un kabzasındaki bir taştı.
See, according to legend, my great-grandfather was out taking a walk on Thanksgiving morning and got lost in the blizzard.
Efsaneye göre benim büyük büyük babam şükran günü kar fırtınasında kaybolmuş.
According to the legend, you're supposed to kill me.
Hem efsaneye göre sen beni öldürüyorsun.
According to the legend, a vampire must return to his grave before sunup.
Efsaneye göre, bir vampir güneş doğmadan mezarına dönmelidir.
Because according to legend Saraguros the gods, to the image of Christ,
Çünkü Saraguros efsanesine göre
According to the legend this wine is pressed out of grapes the juice of which gushes out like drops of blood on its pale skin.
Efsaneye göre bu şarap suyu solgun kabuğundan bir kan gibi akan üzümlerden yapılmıştır.
According to the legend, the third, Megaera, fled to these parts.
Efsaneye göre, üçüncü kardeş olan Megaera'nın bu bölgeye kaçtığı söylenir.
According to the legend, Triacus was the seat of a band of marauders who made constant war throughout the system of Epsilon Indi.
Efsaneye göre, Triacus bir çapulcular çetesi yatağıydı, tüm Epsilon Indi boyunca savaş içindeydiler.
And according to the legend, when should it happen again?
Peki buna göre, yeniden ne zaman olacak?
According to local legend this cave was once his abode.
Yerel efsaneye göre bu mağara eviydi.
According to the legend, it was the location of a well.
Söylentilere göre, bu bir kuyunun yerini gösteriyor.
According to an old legend, Nostradamus was buried here.
Efsaneye göre Nostradamus buraya gömülmüş.
According to the legend, opera singers are incredibly horny!
Efsaneye göre opera sanatçıları çok azgın olurmuş!
See, according to the legend, if one man does something bad to another man, it's got to be something real bad, something like killing...
Efsaneye göre bir adam bir diğer adama kötü bir şeyler yaparsa, ki bu gerçekten de çok kötü birşey, cinayet gibi...
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter. So cross your fingers.
Efsaneye göre, yarın, 2 Şubatta köstebek uyanır ve gölgesini görürse 6 hafta daha kış olacak demektir.
But according to the legend, the stone was destroyed by the gods.
Ama efsaneye göre, taş tanrılar tarafından yok edilmişti.
According to ancient legend, she was an omen of disaster and death.
- Efsaneye göre, felaket ve ölüm getirir.
According to a Celtic legend, one child... from each tribe... was chosen to be inflicted with a curse of Thorn.
Keltik dinine göre, Thorn'un laneti ile lanetlenmek üzere her kabileden bir çocuk seçilirdi.
According to Nordic legend, the runic alphabet used by Wiligut was given to mankind by Odin, the supreme god in Norse mythology.
Efsaneye göre Wiligut'un kullandığı runik alfabe insanlığa İskandinav mitolojisindeki baş tanrı Odin tarafından verilmişti.
According to Jaffa legend, the Tok'ra are the Goa'uld resistance.
Jaffa efsanesine göre, Tok'ra, Goa'uld direnişidir.
According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships.
Efsaneye göre, Malon gemilerini yakıp yıkan zehirlenmiş yaratıklar.
Now, we've all heard of the legend of Atlantis, a continent somewhere in the mid-Atlantic that was home to an advanced civilization, possessing technology far beyond our own, that, according to our friend Plato here,
"Atlantis" efsanesini hepimiz biliyoruz. Atlantik okyanusunda bir kıta, ileri bir uygarlığın merkeziydi.
According to Indian legend, you steal someone's soul if you draw them.
Kızılderililer, birinin ruhunu çalmak istiyorsanız onun resmini çizin der.
According to family legend, Uncle Posey had a taste for cowboys.
Aile sırlarına göre, Posey Amca kovboylardan hoşlanıyordu.
According to the legend, ever since, the ghost of the hound has plagued the family, prowling the moor, uttering piteous cries.
Efsaneye göre, köpeğin hayaleti ailenin başına musallat olmuş, ve kırlık arazide acıklı çığlıklar atarak dolaşmakta.
According to the legend, a man came from the stars... and fell in love with the mother of our people.
Efsaneye göre, yıldızlardan bir adam gelmiş ve halkımızın annesine aşık olmuş.
according to her 66
according to 41
according to my research 22
according to my calculations 42
according to the legend 19
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to my sources 16
according to 41
according to my research 22
according to my calculations 42
according to the legend 19
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to my sources 16
according to him 90
according to the police 21
according to the m 16
according to reports 19
according to the records 17
according to the map 26
according to this 269
according to this map 19
according to who 30
according to dr 27
according to the police 21
according to the m 16
according to reports 19
according to the records 17
according to the map 26
according to this 269
according to this map 19
according to who 30
according to dr 27