Я иду с ним перевод на английский
49 параллельный перевод
Я иду с ним.
I'm going with him.
Две минуты. – Я иду с ним.
- Well, I'm going with him.
- Потому что я иду с ним.
- I'm going out with him!
Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу.
My love is like a stone round my neck and it's dragging me down to the bottom. But... I love my stone.
Я иду с ним.
I'm coming with him.
Я иду с ним.
I'm comin'with.
Его зовут Алекс, и да, Я иду с ним.
His name is Alex, and yes, I am.
- Я иду с ним на свидание.
- I'm going out with him!
Извини. Я иду с ним.
I'm sorry, I can't leave him.
Да, я иду с ним
Yeah, I'll come with.
Он позвонил вчера вечером и я иду с ним на вручение дипломов, и на все выпускные мероприятия.
He called last night and I'm going to graduation with him and everything graduation-related.
Я иду с ним. - Вы, двое, не оставите меня здесь одного.
- You two are not leaving me here alone.
Я иду с ним.
That's why I want it with me.
И, признаюсь, я познакомился в сети с одним очень милым парнем, и сегодня иду с ним на свидание.
And, full disclosure, I've actually met a really nice guy on line and, uh, we have our first date tonight.
Я иду с ним.
- I'm going with him.
Я иду с ним в "Виски" в пятницу.
I'm going with him to the whisky Friday night...
- Ладно, я иду с ним.
All right, I'm going with him.
Ну, полагаю, я иду с ним.
Well, I guess I'm going with him.
Я иду с ним на ужин сегодня вечером.
He's taking me out to dinner tonight.
Этот парень Я иду с ним на свидание сегодня.
This guy. I'm going out with him tonight.
- Я иду в больницу. - Отправьте с ним кого-нибудь.
- I'm going to the hospital...
- Как раз сейчас, я иду на встречу с ним.
- I'm on my way over to see him now.
Я иду к этой башне Ввода-Вывода, и свяжусь с ним.
I have to get to that Input / Output tower, and communicate with him.
Я иду на Meла Toрме с ним?
I'm gonna go see Mel Tormé with him?
- Я иду с ним.
- What the hell are you doin'there?
Скажи Уиллу, я иду повидаться с ним.
Tell Will I'm coming over to see him.
- Я иду не с ним.
Now I can't get the bastard on the phone.
Я иду домой вместе с ним.
I'm going home with him.
Я не могу попросить Уилсона, потому что он считает, что всё это у меня в голове. Ну, я с ним согласна. Я иду домой.
You could start with saying "I'm sorry," but, uh... it's a little late for that.
Не, я не иду с ним
No, I'm not bringing him.
Я осознанно иду на гонку с ним
I purposely race with him
Я иду с ним.
I go with him.
Я иду на встречу с ним прямо сейчас.
I'm going into a meeting with him right now.
Я не иду с ним на свидание.
I'm not going on a date with him.
И вот, Грэйс говорит мне идти за ним, я иду несколько часов, в паре метров от него.
So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just walking eight feet behind him.
Скажи ему, что я иду повидаться с ним.
Tell him I'm coming up to see him.
Я иду на встречу с ним прямо сейчас.
I'm on my way to meet him right now.
Я с ним иду только ради установления связей. и потому что он попросил его сопровождать, и я подумала : "Кому какое дело?"
I'm just going with this guy to--for networking reasons, and because he asked me to be his plus-one, and I thought, you know, "who cares?"
У Ренди острое желание к рецидиву, поэтому я иду на встречу с ним.
Randy is fighting off the urge to relapse, so I'm leaving to accompany him to a meeting.
Поэтому я иду на всё, что в моих силах, чтобы не столкнуться с ним.
So I'll just do everything in my power... - ♪ It keeps coming up anyhow -... To avoid him at all costs.
– Я иду с ним.
- Go.
Я с ним иду на коронацию.
And I'm going to the coronation with him.
Ну, тогда я иду судиться с ним за клевету.
Well, then I'm going to sue him for defamation.
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду к нему 16
я иду за ним 52
я иду наверх 40
я иду внутрь 29
я иду в полицию 23
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
я иду за ним 52
я иду наверх 40
я иду внутрь 29
я иду в полицию 23
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40