Я потерял их перевод на английский
173 параллельный перевод
Я потерял их.
I lost it.
Я потерял их по дороге в Калькутту.
I lost them on the train coming to Calcutta.
- Да нет. Я потерял их в темноте во время отступления.
It was during the retreat from Belgium, between Bruges and Veurne.
Они вошли в лес, и я потерял их. Они направились к зоне Б. Поняла, они направились к зоне Б.
they are headed for Zone B understood, they are headed for Zone B update me of any changes over understood over and out
- Я потерял их.
I've lost it.
- Я потерял их.
- I've lost it.
- я потерял их.
- l lost'em.
- Ну, я потерял их всех в огне!
- Yeah, well, I lost them all in the fire!
Я потерял их, Джек.
I lost them, Jack.
Я потерял их!
I lost them!
- Ты, что? - Я потерял их.
I lost'em!
! Я потерял их.
- I lost'em, okay?
Я потерял их. - Не переживай, Джой.
Go with the flow, will you, Joey?
Генерал! Я потерял их.
General, I've lost them.
Я потерял их!
I've lost visual radar!
сунули в рот полевую мышь, забаррикадировали дверь в пещеру, запутали следы и пошли по воде, чтобы я потерял их след. и... да кому они нужны, в общем, то?
and they gagged me with a fieldmouse, barricaded the cave door, and covered their tracks, went through water so I'd lose their scent, and... who needs'em, anyway?
Не знаю. Я потерял их.
I don't know, I lost them.
Дерон! я потерял их уважение. ты преувеличиваешь!
I can't go in there. I can't face them. I've lost their respect.
Нет, я их потерял.
I must have lost it someplace.
Я их потерял!
I've lost them!
Я растратил их всех понапрасну прошлой ночью - и потерял всё.
I played them all in vain last night- - I lost everything.
Я и их потерял.
I've lost them too.
Ты прячеш мои вещи и говоришь что я сам потерял их и я полностью завишу от тебя
You hide my things and pretend I've lost them just so I have to depend on you.
Я преследовал их до этого места, а потом потерял.
I chased them this far, but then I lost sight of them.
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Yes, I had some money but I left it to the casino.
- Наверное, я их потерял.
- I must have lost them.
Наверное, я их потерял.
I must have lost them.
Я их потерял.
- When?
Я не слишком удивился, когда их потерял.
Well anyway, I'm not surprised they ditched me
Я думаю это Доктор потерял их...
I wonder if the Doctor did drop that...
- Я их потерял, констебль.
I lost them, Constable. - You're lying, Eagle.
- Я их потерял. - Давайте деньги, старая сволочь!
I will... the old rascal!
На крыше. Минос их потерял, а я решил их подобрать.
On a roof, Minos dropped it and it broke.
Сдается мне, что я их потерял.
Guess I must have lost them.
Я их потерял!
Lost!
Я их потерял.
I have lost them. Yes, yes.
Да, да. Я их только что потерял.
I just lost them.
Если она узнает, что я их потерял... Господи, вот и она.
If she finds out I've lost them- - oh my God, that's her now.
Знаешь, каждую ночь здесь, на Сицилии, мне снятся сны... о моей жене и детях... и о том, как я их потерял.
You know, every night here in Sicily I dream about my wife and my children and how I lost them.
Я их потерял.
I lost her.
Где я их потерял?
Oww.! Where did I lose'em?
- Я их потерял.
- I lost them.
Босс, похоже, я их все-таки потерял.
Boss, I seem to have lost them.
Да, но я с удовольствием потерял бы их, если бы мог вернуть назад мои вкусовые рецепторы.
True, but I'd gladly lose it if I could have my taste buds back.
Но все же я не потерял их, понимаешь?
Except I didn't lose'em, you see?
Я их потерял.
I've lost them.
Те часы, что я потерял моя мама вручила мне их, когда знала, что ей уже недолго осталось.
The watch I lost my mom gave it to me when she knew it was getting close.
Они были так хороши, что я сам их потерял, перепугался до жопы.
They're so good, I lose track of them, scared the shit out of myself.
Я их потерял.
I lost it.
И под камнем я нашёл другие свои штаны, я думал шо я их потерял.
And under a rock down there, I found other pants of mine I thought I'd lost.
На самом деле, я их выпил столько, что счёт потерял.
Actually I, uh, I had so many I lost count.
я потерялся 57
я потерял все 30
я потерял всё 24
я потеряла все 19
я потеряла всё 17
я потерялась 44
я потерял 77
я потерял её 49
я потерял ее 43
я потерял тебя 24
я потерял все 30
я потерял всё 24
я потеряла все 19
я потеряла всё 17
я потерялась 44
я потерял 77
я потерял её 49
я потерял ее 43
я потерял тебя 24
я потеряла 34
я потерял счет времени 22
я потерял голову 24
я потерял контроль 44
я потерял жену 21
я потерял работу 53
я потеряла работу 23
я потеряла его 46
я потерял его 113
я потеряла ребенка 30
я потерял счет времени 22
я потерял голову 24
я потерял контроль 44
я потерял жену 21
я потерял работу 53
я потеряла работу 23
я потеряла его 46
я потерял его 113
я потеряла ребенка 30
я потерял сознание 41
я потерял сына 20
я потеряла счет времени 23
я потеряла сознание 36
я потеряла контроль 25
я потерял самообладание 24
их имена 38
их дом 20
их очень много 29
их сын 29
я потерял сына 20
я потеряла счет времени 23
я потеряла сознание 36
я потеряла контроль 25
я потерял самообладание 24
их имена 38
их дом 20
их очень много 29
их сын 29
их было так много 27
их слишком много 239
их нет 339
их не так много 16
их так много 100
их не волнует 16
их нет дома 30
их больше 70
их двое 97
их четверо 30
их слишком много 239
их нет 339
их не так много 16
их так много 100
их не волнует 16
их нет дома 30
их больше 70
их двое 97
их четверо 30
их называют 37
их много 103
ихаб 33
их несколько 35
их было трое 45
их было больше 18
их не будет 30
их было двое 69
их трое 47
их кто 36
их много 103
ихаб 33
их несколько 35
их было трое 45
их было больше 18
их не будет 30
их было двое 69
их трое 47
их кто 36