Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я совершил ужасную ошибку

Я совершил ужасную ошибку перевод на английский

96 параллельный перевод
Я совершил ужасную ошибку.
I have made a big mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I've just made a terrible mistake.
я совершил ужасную ошибку.
No, no, you want to end up like Doughboy, huh?
Я совершил ужасную ошибку
I made a terrible mistake.
Я пошёл искать то, чего не существует, и я... я совершил ужасную ошибку.
I went looking for something that didn't exist, and I... I made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I've made a huge mistake.
- Я совершил ужасную ошибку.
- I've made a huge mistake.
Джоб, вместо того, чтобы как обычно идти ко мне за деньгами говоря : "Я совершил ужасную ошибку", в следущий раз сам разбирайся.
Gob, instead of always coming to me asking me for money... saying, "I've made a huge mistake"... you can bail yourself out next time.
Я совершил ужасную ошибку. Ты в опасности.
I've made a terrible mistake, put you in terrible danger.
Мистер Джордан, я совершил ужасную ошибку.
Mr. Jordan, I have made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I made a horrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
A really bad social mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I made a really big mistake.
¬ сЄ шло, как по маслу, но потом €... я совершил ужасную ошибку.
Things were going swimmingly and then I... I made the most terrible blunder.
Я совершил ужасную ошибку, но я уже заплатил за нее.
Once I made a horrible mistake. And I paid the price for it.
Мне кажется, я совершил ужасную ошибку
I think I might have made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I've made a horrible mistake.
Вроде как я совершил ужасную ошибку.
I was like a terrible mistake that I made.
Я совершил ужасную ошибку, когда ушел от вас.
I made the biggest mistake of my life walking out on you.
Я совершил ужасную ошибку.
I made a very bad mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
I, uh, I've made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку, Терри.
I've made a bad mistake, Terry.
Итак, я совершил ужасную ошибку Теперь я пытаюсь начать свою жизнь с чистого листа.
So I made a terrible mistake, and now, I'm trying to start my life over.
Думаю, я совершил ужасную ошибку, поместив Вивиен в больницу.
I think I made a horrible mistake by putting Vivien in the hospital.
Я совершил ужасную ошибку, Кэролайн.
I've made a terrible mistake, Caroline.
Я совершил ужасную ошибку, ранив его, что только сделало его более свирепым.
"I made the terrible mistake of wounding him, " which only made him more ferocious.
Я совершил ужасную ошибку, да?
I've made a terrible mistake, haven't I?
Мой дорогой мальчик, я совершил ужасную ошибку.
My dear boy, I have made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку, Роуз.
I've messed a lot of things up, Rose.
Я совершил ужасную ошибку!
I made a very bad mistake!
Я совершил ужасную ошибку, придя сюда.
I've made a terrible mistake coming here.
Я просила тебя не врать мне. Я совершил ужасную ошибку.
I made a terrible mistake.
Ник, я совершил ужасную ошибку, и...
Nick, I did something really wrong, and, uh...
Я не пью потому, что однажды, в нетрезвом виде, я совершил ужасную ошибку.
I don't drink because I once, under the influence, made a terrible mistake.
Слушай, я совершил ужасную ошибку.
Okay, look. I made a horrible mistake.
Прости, я совершил ужасную ошибку.
I'm sorry, I just made a huge mistake.
Похоже, я совершил ужасную ошибку.
I think I've made a dreadful mistake.
"Я совершил ужасную ошибку."
"The mistakes that I made."
Я совершил ужасную ошибку.
I've made a terrible mistake.
Мне кажется, я совершил ужасную ошибку.
I think I've made a terrible mistake.
Я пришел, сеньор Мэр, извиниться за ужасную ошибку, которую я совершил.
I've come, Mr. Mayor, to apologize for the terrible mistake... the terrible mistake I made.
Когда я очнулся, то понял, что совершил ужасную ошибку
When I came to, I realized I had made a terrible mistake.
Я совершил поистине ужасную ошибку.
I have made a grievous error.
Найлс, я чуть не совершил ужасную ошибку.
Niles, I almost made a terrible mistake.
Я понял, что совершил ужасную ошибку. Первым же рейсом полетел в Белиз и стал умолять твою мать меня принять.
So I realized I'd made a terrible mistake, got on the next plane to belize... and begged your mother to take me back.
Я всё хотел пойти к капитану, сказать, что совершил ужасную ошибку, и развернуть самолёт.
I kept wanting to get up and tell the captain I'd made a horrible mistake, and to turn the plane around.
Я совершил ужасную, ужасную ошибку.
I made a terrible, terrible mistake.
Я только что совершил ужасную ошибку, да?
I just made a horrible mistake, didn't I?
Я совершил ( а ) ужасную, ужасную ошибку.
I've made a terrible, terrible mistake.
Нет, она не та, с кем я совершил эту ужасную ошибку, Кэт.
No, she's not the woman I made that mistake with, Cat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]