Начинай копать перевод на испанский
41 параллельный перевод
Начинай копать
Empieza a cavar
Убери туда и начинай копать.
Ponte ahí y empieza a cavar.
Начинай копать!
¡ Empieza a buscar!
Начинай копать.
Empieza a cavar.
Иди и начинай копать!
Sal y empieza a cavar! Ssi señor!
Начинай копать.
dollhouse. Empieza a moverte.
Начинай копать.
Empieza a excavar.
Начинай копать.
Comience a cavar.
Залезай в окоп и начинай копать.
Ve a tu hoyo y empieza a cavar.
Вот что я думаю, я отвлеку охрану, а ты начинай копать.
Así que estoy pensando, yo distraigo a los guardias, y tú comienzas a cavar.
Начинай копать.
Comienza a cavar.
Ван Пелт, начинай копать.
Van Pelt, empieza a investigar.
Начинай копать!
Empieza a cavar.
Начинай копать, принцесса.
Empieza a excavar, princesa.
Начинай копать, МакКомпромат.
Empieza a investigar, McTrapos-sucios.
Просто начинай копать.
Solo empezar a investigar.
Я сказал, начинай копать!
¡ Te dije que "Empieces a cavar"!
Начинай копать.
Empiece a investigar.
Ты уж начинай копать.
Más vale que empieces a cavar.
Абу, начинай копать!
Abu, comienza a cavar.
А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
De acuerdo, mientras, caballeros, tenemos circunstancias exigentes, -... así que a excavar ahora. - ¿ No esperarás la orden?
Хватит смотреть на карту сокровищ, начинай уже копать.
Busca el mapa del tesoro y comienza a cavar.
Начинайте копать эти 100 метров.
Comiencen la excavación sobre las 100 yardas.
Начинайте копать!
Empieza a cavar.
" тож, хватайте лопаты и начинайте копать.
- ¡ Tomen las palas y caven!
Начинайте копать. Если понадобится, разберите дом кирпичик за кирпичиком.
Levantad el suelo, desmontad la casa ladrillo a ladrillo si hace falta.
А вы - запросите ордер и начинайте тихо копать.
Vosotros, pedid órdenes y empezad a investigar silenciosamente.
Гаррити, Рамберг, захватите пару ребят и начинайте копать в старых делах.
Garrity, Ramberg, quiero que cojáis a un par de tíos y empecéis a buscar en algunos casos antiguos.
Начинайте копать.
Empieza a buscar.
Вы двое, начинайте копать.
Vosotros dos, empezad a investigar.
Забияка, Задирака, начинайте копать.
¡ Brutacio, Brutilda, comenzad a cavar!
- Отметьте и начинайте копать, встретимся там.
Márcalo y empieza a excavar. Nos encontraremos allí.
Начать окапываться. Второй взвод, с левой стороны... начинайте копать.
Dos sección, sobre su izquierda y empezar a cavar.
копать 100
начинается 713
начинается с 33
начинать 19
начинай 720
начинается на 38
начиная с завтрашнего дня 39
начинаем 851
начиная 20
начинает 16
начинается 713
начинается с 33
начинать 19
начинай 720
начинается на 38
начиная с завтрашнего дня 39
начинаем 851
начиная 20
начинает 16
начинка 24
начиная с 158
начинаю 59
начинайте 463
начиная с сегодняшнего дня 60
начинайте без меня 18
начиная с того 36
начиная с тебя 20
начинают 16
начинай уже 19
начиная с 158
начинаю 59
начинайте 463
начиная с сегодняшнего дня 60
начинайте без меня 18
начиная с того 36
начиная с тебя 20
начинают 16
начинай уже 19