Прикройте нас перевод на испанский
25 параллельный перевод
Маршалл, останьтесь здесь и прикройте нас.
Marshall, quédese aquí y cúbranos.
Прикройте нас.
Shingleton, cúbrenos.
Прикройте нас!
¡ Vienen por ambos flancos!
Прикройте нас сбоку!
¡ Cubridnos por los flancos!
Прикройте нас сзади.
Vigile las seis.
Прикройте нас!
Cúbrannos.
Остальные прикройте нас.
El resto, cúbrannos.
Красавчик, прикройте нас!
- Pretty Boy, cúbrenos.
Граф. Прикройте нас!
Señor conde, ¡ cúbranos!
- Прикройте нас, чтобы Шестой смог добраться сюда.
- Mierda. - Cúbrenos, para que 6 levantarse aquí.
Прикройте нас! Прикройте!
¡ Cúbranos, ahora!
Давайте давление и прикройте нас.
Cargue la línea y vuelvan nosotros arriba.
51-й, прикройте нас, проложите 2 линии ко входу.
51, cúbrenos, dos líneas en la puerta frontal.
Мы заходим, прикройте нас.
Vamos a entrar, cubridnos.
Красный-4, Красный-6, прикройте нас.
Rojo-4, Rojo-6, cúbrannos.
Солдаты, прикройте нас!
Soldados, cúbrannos!
Ладно, Думаю, 10 тысяч и Эдди, вы прикройте нас отсюда.
Vale, estoy pensando que Diez Mil y Addy, vosotros nos proporcionaréis cobertura.
Лакрой, Смит, прикройте нас.
- Lacroix, Smith, vigilad nuestras espaldas.
Зеб, Гера, прикройте нас.
¿ Cuál es el plan? Bien. Zeb, tú y Hera, fuego de cobertura.
- Мы тут! Прикройте нас!
- ¡ Estamos yendo!
Прикройте нас, а мы - вас.
Si nos cubrís, os cubrimos.
Прикройте нас!
¡ Cubridnos!
Прикройте нас.
Cúbranlo.
Прикройте нас.
¡ Nos están emboscando!
Прикройте нас.
Cúbrannos.
насчет 85
насчёт 66
насчет того 190
насчёт того 79
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насчет того 190
насчёт того 79
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насчёт этого 89
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
наслаждайтесь 482
настоящий 328
насколько я понимаю 490
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
наслаждайтесь 482
настоящий 328
насколько я понимаю 490