Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Этот человек мертв

Этот человек мертв перевод на испанский

37 параллельный перевод
Этот человек мертв, Корнюсс.
Está muerto, Cornusse.
Мистер Хикок, этот человек мертв.
Sr. Hickok, ese hombre está muerto.
Согласно всем показаниям, этот человек мертв.
Según estas lecturas, este hombre está muerto.
Этот человек мертв.
Este hombre esta muerto.
Хасинта, этот человек мертв. А ты жива.
Jacinta, ese hombre está muerto, y tú estás viva.
Ладно, этот... этот человек мертв.
ok, este... este hombre está muerto.
– Этот человек мертв.
- Está muerto.
Этот человек мертв.
Este hombre está muerto.
Этот человек мертв, Эбби!
Ese hombre está muerto, Abby.
Этот человек мертв.
Ese tipo está muerto.
Кем бы ни была Деб до убийства ЛаГуэрты, этот человек мертв.
Quien fuera Deb antes de matar a LaGuerta, esa persona está muerta.
Если этот человек мертв, тогда где Далия?
Si ese hombre está muerto, ¿ dónde está Dahlia?
- Этот человек мертв!
- ¡ Ahora este tipo está muerto!
Но этот человек мертв и я больше не жду его.
Pero ese hombre está muerto y ya me he cansado de esperarle.
Этот человек мертв.
Esa persona está muerta.
Этот человек мертв, он был найден в вашем доме, его телефон полон ваших фото, а в его машине найдено ваше белье.
El hombre está muerto, apareció en la casa de usted, su cara está en el teléfono de él y su ropa interior en su auto.
Этот человек не мертв!
¡ Este hombre no está muerto!
Простите этот человек мертв?
Cuando fue casi asesinado por su "granjero"
Этот человек не мёртв.
- ¿ Qué? No está muerto.
Держите себя в руках. Этот человек мёртв.
Este hombre está muerto.
Этот человек еще вчера был мертв.
Este hombre estaba muerto ayer.
- Этот человек мёртв.
- El hombre está muerto.
Этот человек для меня мёртв.
Esa persona ha muerto para mí.
Этот человек действительно... мертв?
¿ El hombre está de verdad... muerto? Sí Mandy.
Этот человек мёртв.
Este hombre está muerto.
Послушай, этот человек мёртв.
Escúchame. Este hombre está muerto.
Этот человек либо умирает, либо мёртв.
Este hombre está muriendo o muerto.
Но если я правильно понял ваш вопрос этот человек, должно быть, мёртв, и у него было пианино.
Pero si lo entiendo bien, ese hombre debe estar muerto, y debía tener un piano.
А этот человек уже должен быть мертв.
No se puede garantizar la vida de este hombre.
Этот человек уже должен быть мертв.
Este hombre no tiene la supervivencia asegurada.
Я думал, этот человек давно мертв.
Creía que estaba muerto desde hace tiempo.
Надеюсь, этот человек был уже мертв к тому времени.
Espero que haya estado muerta cuando sucedió.
Я до сих пор не знаю, жив этот человек или мертв.
Todavía no sé si el hombre está muerto o vivo.
А когда я пришла, он сказал, что Джаффе мертв, этот человек убил его, и он боится, что мы будем следующими, если не сбежим.
Y cuando llegué allí, dijo que Jaffe estaba muerto, y que ese hombre le había matado, y que tenía miedo de que fuéramos los siguientes si no huíamos.
Не нукай на меня. Этот человек был мертв!
- ¡ Ni lo digas, ese tipo estaba muerto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]