Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Я передам ей

Я передам ей перевод на испанский

209 параллельный перевод
Она объяснит мне это после того, как я передам ей пеньюар.
Me lo explicaría cuado le pasase el albornoz...
Ладно, не красней, я передам ей письмо.
- No te sonrojes. La llevaré.
- Я передам ей, что вы заходили.
- Le diré que ha estado. - Gracias.
Я передам ей сообщение
Le daré el mensaje.
Я передам ей трубку.
La pondré al teléfono.
О! Я передам ей, когда она вернется.
Bien, le daré el mensaje cuando llegue a casa.
Я передам ей.
Yo se lo daré.
Если хотите, я передам ей.
- ¿ Quiere que le entregue el sobre? - ¿ Lo hará?
Я передам ей если увижу её.
Se los daré cuando la vea.
Я передам ей, что вам понравилось.
Le transmitiré su opinión.
Я передам ей, что вы спрашивали.
Le informaré de su interés.
Хорошо, я передам ей.
Sí, se lo diré.
- Я передам ей. Пусть войдет.
Que pase.
Я передам ей.
Se lo diré.
Я передам ей это, причем очень скоро.
Le dejaré eso a ella cuando me vaya.
Хорошо, Билл из бара, я передам ей ваш номер.
Bill el del bar, le voy a dar su número.
Да, да, конечно я передам ей.
Sí, claro que se lo diré.
Слушайте, я передам ей, что вы звонили.
Mira, le diré que has llamado.
Это очень благородно с вашей стороны, не беспокойтесь, я ей передам.
Estaré encantado de hacérselo llegar.
Если вам некогда, я передам ей, что...
Si no tiene tiempo, puedo...
Я с удовольствием ей передам. Спасибо.
Se lo diré con gusto a Cassandra, gracias.
Я ей передам.
Yo le daré el recado.
Я так ей и передам.
Se lo diré.
Я ей всё передам.
Yo le pasaré el mensaje.
Я передам ей Ваши слова.
Se lo diré.
Я ей вечером на словах передам.
- Ya se lo diré esta noche.
Я ей передам.
Se lo diré.
- Хорошо, я передам ей. - Спасибо.
¿ Le puede decir a Loretta que regresaré por la mañana?
Мэри вышла, я ей передам.
Mary no está. Le daré el mensaje.
- Хорошо, я ей передам.
- Bueno, le daré el mensaje.
- Ладно я ей передам.
- Iré a decírselo. - No, no, no...
Да, я ей передам.
Sí, se lo diré.
Я ей передам, что вы заходили. Ладно?
Pero le haré llegar su mensaje.
Говори, я ей передам.
Dame el mensaje y se lo daré.
Прекрасно. Я ей передам.
Bueno, Le diré.
Но я ей передам, что ты заезжал.
Le diré que te pasaste por aquí, ¿ vale?
Я ей передам.
Yo se lo diré.
Я ей передам.
Dígale que preguntamos por ella.
Я ей передам.
Se lo haré saber.
- Я ей передам.
- Oh, si. Bueno yo le digo.
Окей, я ей передам.
Ok, le... Le diré.
Я ей передам.
Se lo voy a decir.
- Я ей передам.
- Se lo daré yo.
- Спасибо, я ей передам.
- Gracias, se lo diré.
Тогда скажи мне, я ей передам.
- Dimelo. Yo le transmitiré el mensaje.
Я ей передам.
Le daré tu mensaje.
– Скажи ей, что я умираю. – Ладно, я ей передам, теперь иди к себе домой.
- Dile que me estoy muriendo. - Ok, pero vete ahora a tu casa.
Нет, её нет но я ей всё передам.
No. Ella no está pero yo se lo diré.
Проснётся, я ей передам.
Se lo daré después.
По-моему она приходит в себя, я сейчас передам ей трубку.
Y yo... ¡ Ay! Creo que está despertando le daré el teléfono.
Да, я ей передам. Спокойной ночи.
Sí, se lo diré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]