Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Я перезвоню через

Я перезвоню через перевод на испанский

107 параллельный перевод
Я перезвоню через пару дней.
Te llamaré en unos días, amigo.
Я перезвоню через пять минут.
LIamaré dentro de cinco minutos.
Хорошо. Я перезвоню через час.
Te vuelvo a llamar dentro de una hora.
Я перезвоню через 1 5 минут на автомат у метро.
Los llamaré en 15 minutos por el teléfono frente a la estación.
Я перезвоню через 2 часа.
Lo llamaré en dos horas.
- Я перезвоню через пять минут для подтверждения.
Llamaré en cinco minutos para confirmar. Sí, en cinco.
Я перезвоню через 10 минут.
Tenemos una junta en Black Rock a primera hora mañana.
Я перезвоню через пару часов
Te llamaré en un par de horas.
Я перезвоню через минуту.
Tengo una llamada, espera.
Я перезвоню через полчаса.
Quédate ahi. Te llamo en media hora.
- Хорошо. Я перезвоню через 15 минут.
De acuerdo.
- Я перезвоню через пять минут.
Te llamo en cinco minutos. Bien.
Я перезвоню через пять минут.
En cinco minutos, cariño.
Я перезвоню через 15 минут со всей информацией, хорошо?
¿ Por qué no lo llamo en 15 minutos con toda la información?
Ладно, если Вы не против, Я перезвоню через месяц.
Bueno, si no le importa, volveré a llamar dentro de un mes.
Я перезвоню через несколько часов. Да, сэр.
Te llamare dentro de unas horas si señor
Я перезвоню через пять минут.
Te puedo volver a llamar? 5 minutos como máximo.
- Привет, слушай, я перезвоню через час.
Hola. Genial. Te llamo dentro de una hora.
Я перезвоню через насколько минут.
Te llamaré en unos minutos.
Я перезвоню через 10 минут.
Voy a tener que devolverte la llamada en diez minutos.
Я перезвоню через 20 минут.
Te volveré a llamar en 20 minutos.
Я перезвоню через пару минут, ладно?
Te llamo en dos minutos, ¿ sí? Vale.
"Я перезвоню через 30 минут."
Llamaré nuevamente dentro de 30 minutos.
Мэ Ри, я перезвоню через полчаса, жди меня, никуда не уходи.
Oye Mae Ri, te llamaré en 30 min Así que espera ahí, ¿ de acuerdo?
Я перезвоню через полчаса и сообщу тебе номер счета.
Los llamaré en media hora con las cuentas bancarias.
- я перезвоню тебе через 10 минут.
- Le llamaré dentro de 10 minutos.
Я перезвоню Вам через некоторое время.
La volveré a llamar.
Хорошо, я перезвоню Вам через несколько минут.
Me comunicaré con usted en un minuto.
Хорошо, только без шуток, я перезвоню через минуту.
Reemplazaré la batería. No demoraré. Ningún truco.
Я перезвоню тебе на этот телефон ровно через час...
Veré qué puedo hacer.
Я перезвоню через минуту.
Sí, está bien.
так что я тебе перезвоню через полчаса,..
Te llamo en media hora y charlamos, ¿ te parece bien?
Я перезвоню тебе через час.
Lo llamo de aqui a una hora.
Можно, я перезвоню вам через две минуты?
¿ Puedo volver a llamar en dos minutos?
Я перезвоню тебе через пару минут, добро?
Te llamaré después, ¿ entiendes?
Я тебе где-то через часок перезвоню.
Te llamo en una hora más o menos.
- Я тебе через секунду перезвоню, ладно?
De acuerdo. Deja que te vuelva a llamar en un segundo, ¿ bien?
Мистер Линдермэн, я перезвоню Вам через пять минут, договорились?
Señor Linderman, le llamaré de nuevo en cinco minutos, ¿ de acuerdo?
Я перезвоню тебе через час.
Te llamaré en una hora.
Можно я перезвоню тебе через минуту?
Escucha, ¿ puedo llamarte luego?
Винс в беде. Я перезвоню тебе через две минуты, ладно?
Te llamo en dos minutos, ¿ sí?
Я перезвоню ей через 10 минут.
La llamaré de nuevo en 10 minutos.
Я перезвоню вам через несколько недель.
Le volveré a llamar dentro de unas semanas.
Я перезвоню вам через минуту.
Tenía que llamarla inmediatamente.
Я перезвоню вам через две секунды.
Las llamo en dos segundos.
Сьюзи, давай я тебе перезвоню за нагоняем через несколько минут?
Suzy, ¿ podría volverte a llamar en unos minutos para otra severa reprimenda?
Я перезвоню тебе через минуту.
Bien, te llamaré en un minuto.
Ладно, я... я перезвоню тебе через часок.
Está bien, entonces te... te llamaré dentro de una hora.
Я ему через минутку перезвоню.
Tengo que llamar, vuelvo en un momento.
Можно я тебе перезвоню на этот номер через пару часов?
¿ Puedo localizarte en este número dentro de un par de horas?
Я вам перезвоню через минуту
Te llamo en un minuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]