Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Макс сказал

Макс сказал перевод на французский

71 параллельный перевод
Тебе Макс сказал, что я выхожу сегодня? Макс? Hет.
- Max t'a dit que je sortais?
Но ведь Макс сказал, что видел...
- Mais Max a dit qu'il avait vu.
Макс сказал, что посмотрит.
Max a dit qu'il jetterait un œil.
Макс сказал, что у тебя день рождения, так что...
Max a dit que c'est ton anniversaire, alors...
Макс сказал мне, что отказался поступать в КалТех.
Max m'a dit qu'il avait laissé tomber Caltech.
Макс сказал, что если ты один на Рождество, значит тебя никто не любит.
Max m'a dit qu'être seul à Noël, ça veut dire que personne ne t'aime.
Макс сказал, что он пропустил их предыдущее выступление в Балтиморе из-за праздника по случаю помолвки Стива и его матери.
Max m'a dit le mois dernier qu'il les a ratés quand ils ont joué à Baltimore à cause des fiançailles de Steve et de sa mère.
Макс сказал Стиву, что думает, что его дом похож на огромный террариум.
Max a dit à Steve que sa maison ressemblait à une cage de hamster.
Кроме того, что у него были голубые глаза ничего, но Макс сказал, что он закончил описание тела и головы, так что... нам пора заканчивать.
Qu'est-ce qu'on sait de lui? À part qu'il a les yeux bleus, rien. Max a dit avoir rassemblé les morceaux, donc on devrait y voir plus clair.
Ты знаешь, Макс сказал, что Алекс Бейкер получил рваные раны лица от разбитого стекла.
Max a dit qu'Alex Baker avait des lacérations au visage faites par des morceaux de verre.
Макс сказал нам, что Джаббар должен был есть с ним.
Je ne comprends pas. Max nous a dit que Jabbar devait manger avec lui.
Макс сказал Джаббару, что они обязаны обедать вместе каждый день. Я думала, они хотят есть вместе.
Max a dit à Jabbar qu'ils devaient manger ensemble.
Макс сказал Джаббару, что они обязаны обедать вместе каждый день.
Max a dit à Jabbar qu'ils devaient manger ensemble.
Макс сказал мне, где вас искать.
Max m'a dit où vous trouver.
- Мам, Макс сказал "заткнись"!
Ferme la! Maman, Max m'a dis de la fermer!
- Макс сказал, нашу жертву ударили по голове чем-то квадратным.
la victime a été frappée par un objet carré. Le tueur a dû le jeter.
Макс сказал, что после того, как они с Виктором играли, она пропала.
Max a dit, tu sais, après qu'ils aient joués, il avait disparu.
- Мам, Макс сказал мне заткнись!
- Maman, Max m'a dit de la fermer!
Макс сказал, что мы можем прийти, только если мы ничего не будем есть, не будем ни с кем говорить и не будем флиртовать с милым раввином, который ездит на Феррари и поёт, как еврейский ангел.
Max a dit qu'on ne pouvait venir que si on ne mangeait rien, qu'on ne parlait à personne, et qu'on ne flirtait pas avec le rabbin mignon qui conduit une ferrari et chante comme un ange juif.
Послушай, Макс сказал мне такое, что тебе нужно знать.
Ecoute, Max m'a dit quelque chose que tu dois savoir.
Наш друг Макс сказал нам, что вы можете ответить на пару вопросов для нас.
notre ami Max nous a dit que vous pourriez être en mesure de répondre à quelque questions pour nous.
- Макс сказал, что он у них.
- Max a dit qu'ils le détenaient.
Макс сказал, что она была отравлена с 6 до 8 часов до падения.
Max a dit qu'on l'a injectée entre six et huit heures avant qu'elle tombe.
Наверное, в клуб забрел Макс Рейнгардт. Или какой-нибудь приятель приятеля помощника режиссера, который сказал, что тебя могут поставить в первый ряд.
Sans doute, Max Reinhardt est venu au Cabaret, lui ou un de ses sous-fifres qui t'aura fait miroiter un bout de rôle!
- Макс. Да он сам первый бы сказал, что это был вопрос времени.
Max, tu sais que ça lui pendait au nez.
"Истинная любовь", - сказал он. Истинная любовь, Макс.
- "Grand amour", il a dit "grand amour", Max.
Макс, ты это сам сказал. Рэю нужен Орделл.
Max, vous l'avez dit vous-même, Ray veut Ordell.
Макс Брекет сказал...
Brackett a dit...
Ты сказал, что у тебя было то, что вёз Макс Фенниг.
Tu as dit qu'il était dans cet avion.
Когда ты сказал, что ты Макс Коэн,
Tu es donc le célèbre Max Cohen.
Макс, я же сказал тебе никого не пускать.
Max, j'ai dit que je ne voulais voir personne.
Я сказал это, Макс?
J'ai dit ça, Max?
Макс на репетиции. Он разве тебе не сказал?
Max ne t'a pas dit qu'il devait répéter?
Макс, ты сказал, что ты внутри корабля?
Moi aussi. Merci, je suis bien avancé.
Макс, я же сказал, что не помню его имя.
Non, Maxie, je ne m'en souviens pas.
Ты сказал как будто самому себе, что Макс и я только начали встречаться.
Tu l'as dit toi-même. Max et moi sortons à peine ensemble.
"А теперь...", сказал Макс, "начнется дикая суматоха".
"Et maintenant, dit Max, que le chahut commence."
Макс, помнишь, ты сказал, что мне больше идут распущенные волосы?
Tu te souviens quand tu m'as dit de laisser mes cheveux détachés?
Это Макс вам сказал?
- Max vous a dit ça?
Макс. Он сказал, что Сидни назовет ребенка Максом.
Max, il a dit que Sydney pouvait appeler le bébé Max.
Погоди, что ему Макс сказал делать?
Max a dit quoi?
Он говорит, что Макс ему сказал, что они всегда должны обедать вместе, и знаешь что, Кросби, так продолжаться не может.
Max a dit qu'ils devaient toujours déjeuner ensemble et on peut pas laisser faire ça, Crosby.
Макс, доктор Престидж сказал, что на 5,5 неделе жизни Нора уже может находиться в нестерильной компании, и по этому поводу у нас завтрак с оладьями. - Умница.
Si, car le Dr Prestidge a dit qu'à 5 semaines et demi, Nora peut côtoyer des gens sales, d'où les pancakes.
Итак, Макс, по телефону ты сказал... у тебя что-то для нас есть?
tu disais avoir du nouveau.
Чувак, ты слышал эту злоебучую херню которую сказал Макс Гелдрей - будто ПСШ избегает Селину?
Oh, mec, t'as entendu ces putains de conneries que Max Geldray dit que Potus évite Sélina?
- Макс, мы уходим. - Я сказал, почти всё.
- Max, on y va.
- Да, сказал, Макс.
Tu dis qu'il faut pas le dire
- Еще послушайте, звонил Джои, сказал, что Макс пришел в себя.
Non, mais écoute, Joe vient juste d'appeler. Max est réveillé
- Макс, я сказал выключи телевизор.
Max, j'ai dit d'éteindre la télé.
И почему ты сказал Макс то, что ты никогда не обсуждаешь на нашей Гештальт-терапии?
Et pourquoi l'as-tu dit à Max, alors que tu ne le mentionne jamais dans notre Gestalt-thérapie?
Хэнк сказал, что у него есть талант, и, кажется, Макс ему действительно нравится...
Hank a dit qu'il avait un bon regard et semble véritablement aimer Max.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]