Мой маленький друг перевод на французский
48 параллельный перевод
Мой маленький друг, вы удостоили меня чести, приняв моё приглашение прошлым вечером.
Vous m'honorez en ayant accepté mon invitation d'hier soir.
И ты, мой маленький друг.
Et vous, mon petit ami?
мой маленький друг... помоги дяде Локи выбраться отсюда.
Quark, mon petit... Tu ne veux pas aider Tonton Loki à remonter?
А для этого, мой маленький друг, придется тебя порезать.
Mais pour cela, mon petit, il va falloir te disséquer!
Прощай, мой маленький друг.
Au revoir, mon petit ami.
Так что не будь слишком самоуверенной, мой маленький друг.
Ne te sens pas trop en sécurité.
Да ведь это мой маленький друг Бени.
Voyez-moi ça, mon pote Beni.
Твой час настал, мой маленький друг.
Le moment est venu, mon petit ami.
Мой маленький друг, можешь больше не мечтать.
Mon bon ami, ne rêve plus.
Костя выдал тебя, мой маленький друг.
Kostya t'a balancé, petit frère.
Мой маленький друг в штанах почернел.
Le petit homme dans mon pantalon est devenu tout noir.
Ой, мой маленький друг умрет прежде, чем увидит мир.
Oh, mon petit homme va mourir avant même d'avoir pu voir le monde.
Хороший план, мой маленький друг.
Solide plan, mon petit ami.
Вы не возражаете, если мой маленький друг запишет нашу беседу?
Mon petit ami a-t-il le droit d'enregistrer notre conversation?
Никогда не замечал ласкового обращения "Мой маленький друг"?
Tu n'as jamais remarqué le nom de l'animal "Little Buddy"?
Это может быть нашим последним праздником, мой маленький друг.
Il se pourrait que ce soit notre dernier hourra, ma petite amie.
"Скажи привет мой маленький друг."
"Dis bonjour à mon p tit copain."
Вот зачем мне эта сумка... мой маленький друг.
D'où l'utilité de ce sac.
Привет, мой маленький друг!
Salut, mon petit.
Да, мой маленький друг Пачи уже не был маленьким.
Oui, mon petit ami Patchi n'était plus petit désormais.
- У меня для тебя есть особое задание, мой маленький друг.
J'ai une mission pour toi, mon petit ami.
0 мой маленький друг.
♪ N'aie pas peur mon petit ami ♪
Приветствую, мой маленький друг!
Bonjour à toi, mon petit ami!
Привет, мой маленький друг.
- Salut, mon ami. - ( la porte s'ouvre )
Я и мой маленький друг в порядке.
Et nous allons bien moi et le bébé.
Еще одна бесцеремонное замечание. На этот раз в адрес движения карликов. Таких же как мой маленький друг.
Encore une remarque désobligeante, cette fois sur la communauté des personnes de petites tailles, comme mon ami ici.
Это так, мой маленький друг?
C'est tout, mon petit homme?
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Mes amis trompettistes disent que c'est le meilleur petit bar à jazz en ville.
Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого.
Le seul qui dans ce monde taré et souffrant... veut te sauver de toi-même!
Хочешь узнать новое название моей биографии мой маленький итальянский друг?
Tu veux savoir le nouveau titre de ma bio... mon petit pote italien?
Ты слишком маленький, друг мой Ты слишком маленький
T'es bien trop petit, mon ami! T'es bien trop petit. Dame, oui.
Мой маленький недалекий друг, если бы они нуждались в нашей помощи... они бы нас о ней попросили.
Mais, jeune benêt, s'ils avaient besoin de notre aide, ils nous l'auraient demandée.
Маленький - это Авраам Заарур - мой друг.
Le petit, c'est Abraham Zaarour, mon ami.
"О боже, мой лучший друг попал в пасть сатане" сказал маленький мальчик с красным помпоном на голове.
"Oh mon Dieu, mon meilleur ami est possédé" dit le petit garçon avec le bonnet à pompon rouge.
Ах, как долго я ждал этого момента... Мой маленький зеленый друг.
Il y a longtemps que j'attendais ce moment... mon petit ami vert.
Ммм, здравсвуй мой маленький древесный друг
Bonjour, mon ami arboricole.
ты не должен так волноваться, мой очень странный маленький друг.
Ne t'angoisse pas pour tout Mon petit étrange ami.
Мой маленький толстенький истеричный друг.
Et voilà mon bon ami opulent et hystérique.
Спускайся сюда мой маленький коричневый друг.
Descends par ici, ami bronzé.
Ну, я полагаю, вам захочется суши, мой маленький желтый друг.
J'imagine que vous voulez des sushis, mon petit ami jaune?
Он ( принц Гарри ) назвал кого-то "мой маленький пакистанский друг".
Il a appelé quelqu'un : "mon copain, le jaune".
- Мой маленький английский друг.
- Mon pote qui est anglais.
Добро пожаловать в мой мир, маленький друг.
Bienvenue dans mon monde, jeune ami
Джуд, мой милый, новый, маленький друг.
Jude, mon nouveau jeune ami.
Итак, мой маленький безногий друг. Я спрошу в последний раз.
Bon, mon ami l'handicapé, je te le redemande.
Это маленький город, мой друг.
C'est une petite ville, mon ami.
Куда же ты подевался, мой маленький лесной друг?
Tu deviens quoi, mon petit lutin?
Я скажу тебе, что это, мой маленький испанский друг.
Je vais vous dire ce que c'est, petit fripon aux cheveux gras.
мой маленький 54
мой маленький мальчик 26
мой маленький ангел 24
маленький друг 25
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
мой маленький мальчик 26
мой маленький ангел 24
маленький друг 25
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17