Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Покажи свои руки

Покажи свои руки перевод на французский

114 параллельный перевод
Покажи свои руки.
Montre nous tes mains.
- Покажи свои руки.
- Montre tes mains.
Покажи свои руки.
- Faites-moi voir vos bras.
- Покажи свои руки!
- Fais voir tes mains!
Покажи свои руки, Эвелда.
Montre-moi tes mains, Evelda.
Покажи свои руки.
Je peux voir vos mains?
Покажи свои руки.
- Vos mains.
Покажи свои руки!
Montre-moi tes mains.
Покажи свои руки.
Les mains bien en vue.
Не двигаться! Покажи свои руки, Райкер!
Montrez-nous vos mains, Ryker!
Покажи свои руки! Покажи руки!
- Montrez vos mains!
Покажи свои руки.
Fais-moi voir tes mains.
Покажи свои руки.
Faites voir vos mains.
- Покажи свои руки, приятель!
Regardez vos mains, Buddy!
Покажи свои руки.
Laissez moi voir vos mains.
- Покажи свои руки!
Montrez-moi vos mains! - Les mains en l'air!
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
Sors de la voiture, et laisse tes mains bien en vue.
Покажи мне свои руки!
Vos mains!
- Покажи свои руки.
- Vers le haut? - Oui.
- Покажи мне свои руки.
- Puis-je voir vos mains?
Покажи мне свои руки.
Fais voir tes mains!
Так, покажи мне свои руки!
Mains en l'air!
Прошу тебя. Покажи мне свои руки.
Allez, montre tes mains.
Покажи мне свои руки.
Donne tes mains.
Покажи им свои руки. Руки.
Montrez vos mains!
Покажи мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
- Покажи мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
Поэтому поговорим о другом... Покажи мне свои руки.
Tout ce que je vous demande, c'est de me montrer vos mains.
Покажи мне свои руки!
On bouge plus!
- Покажи мне свои руки.
- Montre tes mains.
Покажи-ка мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
Покажи свои руки.
Montrez vos mains.
Покажи мне свои руки.
Mains en l'air!
- Что? - Руки свои чёртовы покажи, говорю!
- Montrez-moi vos fichues mains.
Покажи мне свои руки!
- Mains en l'air. - Reculez.
Отойди от окна! Покажи мне свои руки!
- Vos mains en évidence.
"Но я не могу позволить себе жить такой жизнью" Покажи мне свои руки
Fais-moi voir ces mains?
Покажи нам свои руки.
Mains en l'air!
Эй, эй, покажи мне свои руки!
Les mains en l'air.
Покажи мне свои руки! Подними их вверх!
- Mains en l'air!
Покажи мне свои руки!
Je veux voir tes mains
Покажи мне свои руки.
Faites moi voir vos mains!
Покажи мне свои руки
Où sont vos mains? Regardez de l'autre côté.
Покажи мне свои руки! Где детонатор?
Les mains en l'air.
Покажи мне свои руки, Паоло.
Montre-moi tes mains.
Покажи мне свои руки, Чезаре.
Montre-moi tes mains, Cesare.
Покажи нам свои руки.
Montrez nous vos vos mains.
Покажи нам свои руки.
Montrez nous vos mains.
покажи мне свои руки.
Liam, si tu veux une glace, montre moi tes mains.
Покажи мне свои руки.
Laissez la fille partir.
- Покажи мне свои руки!
- Laissez-moi voir vos mains!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]