Покажи мне его перевод на французский
55 параллельный перевод
Покажи мне его.
Montre-le-moi.
Ну-ка, покажи мне его.
Fais voir ça
Покажи мне его, пожа...
Montre s'te plaît.
Я ему говорю - если есть распоряжение, покажи мне его.
Alors je lui ai dit : "Si vous avez cet ordre, laissez-moi le voir".
Покажи мне его!
Montre la moi!
Покажи мне его.
Laisse-moi voir!
Покажи мне его партнера.
Son coéquipier.
Покажи мне его.
Si tu me montrais où elle est.
√ де твое "разрешение", покажи мне его!
Où est ta carte? ! Montre moi ta carte d'accès, mon pote!
- Покажи мне его.
- Permettez-moi de le voir.
Я люблю подарки, покажи мне его!
J'adore les présents. Montrez-le-moi.
Покажи мне его. Покажи.
Laisse-moi le voir.
Просто покажи мне его.
Montre-la moi.
Покажи мне его. Как только я ее увижу, я свалю.
Montre-moi sa photo, et le jour où je la verrai, je lui parlerai pas.
Покажи мне его, сейчас же.
Maintenant, montre moi ta queue.
Покажи мне его, пожалуйста.
Montre-moi ça, s'il te plaît.
Ну, так покажи мне его.
Et bien montrez-moi.
Покажи мне его.
Montre-le moi.
– Покажи мне его лицо!
- Montre moi sa tête!
– Покажи мне его лицо!
Montre moi sa tête!
Покажи мне его карту.
Montrez-moi son dossier.
Покажи мне его... траекторию полета.
Montre-moi la trajectoire du vol.
Покажи мне его лицо.
Laisse moi voir son visage.
Покажи мне его камеру.
Amenez-moi à sa cellule.
Покажи его мне.
Montre-la-moi.
Покажи его мне.
Montre la moi.
мы смогли добыть видео допроса Кемми из офиса Интерпола покажи его мне
Elle est entre les mains d'Interpol où on l'interroge. Aucune importance. Sa tâche est finie, elle n'est plus utile.
Покажи мне сюжет о расистах, которые его поддерживают.
Ainsi que la vidéo sur les racistes.
Покажи его мне.
- Croyez-moi.
- Покажи мне его.
- Faites-moi visiter la pièce.
Покажи мне его.
Montre-la moi.
У меня 2600 комиксов тут Покажи-ка мне тот единственный где рассказывается про его особую кожу.
J'ai 2 600 bandes dessinées ici. Je te mets au défi de trouver une référence à "l'épiderme kryptonien."
- Покажи его мне.
j'ai quelque chose pour le roi.
Покажи мне его лицо.
Tu dois me montrer son visage.
Покажи Его мне.
Fais-le sortir.
Чо не подходит. Он знает лучше. Покажи его мне
Cho ne joue pas, il me connaît déjà.
Покажи мне главного инспектора, который не хочет посмотреть, как падает уровень преступности на его участке.
- Tu parles! Trouve-moi un commissaire qui ne veut pas faire baisser sa criminalité.
Покажи его мне.
Allez!
Покажи его мне. Хорошо, иди за мной.
Montrez le moi ok, suivez-moi.
Тогда так его и сыграй, покажи мне своего черного работорговца.
Alors jouez-là comme ça, inventez-moi un marchand d'esclave noir.
Подожди - компьютер, покажи мне корабль со всеми признаками жизни при его запуске.
Attendez - ordinateur, montre-moi le navire lors du lancement de tous les signaux de vie.
Покажи мне, где попкорн, И я сам его возьму, ладно?
Montrez-moi juste la direction et je m'en ferai moi même.
Покажи мне среди этих дикарей Платона, и я почитаю его труды.
Montre moi le Platon de ces sauvages, et je le lirai.
Покажи его мне!
Montre-moi! - Ok.
Линн, покажи его мне
- C'est... - Montrez-moi, Lynn.
– Тут должен киномеханик приехать, покажи его мне и парням.
Un projectionniste est venu nous les passer.
Покажи его мне.
Montrez-le moi.
Не сорвать его. Покажи мне это снова?
Foutez pas tout en l'air.
Ой! Покажи мне телефон, или я вырежу его из тебя кусочек за кусочком!
Montrez-nous ce portable, ou je vous découpe morceau par morceau!
Вы знаете, почему его называют "покажи мне" штат?
Vous savez pourquoi ça s'appelle "Montrez-moi votre État"?
а сейчас и его жена. встань и покажи мне свое лицо.
Un ministre a été assassiné, et maintenant, sa femme. Si tu as un tant soit peu de courage, lève-toi et montre-moi ton visage.
покажи мне 807
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи мне руки 39
мне его не хватает 36
мне его жаль 29
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи мне руки 39
мне его не хватает 36
мне его жаль 29
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278