Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Пример

Пример перевод на французский

1,996 параллельный перевод
Теперь, так как ваш однокурсник показал нам прекрасный наглядный пример на прошлом занятии, думаю уместным будет то что мы обсудим один из самых интригующих диагнозов психологии..
Puisque votre camarade nous a fait une superbe démonstration lors de notre dernier cours, il semble logique qu'après ce spectacle, nous discutions d'un des diagnostics les plus intrigants de la psychologie.
Классический пример навязывания дружбы. Никто из этих людей не видел Пэйсли, и никто не имеет ни малейшего представления о том, где она.
Aucune de ces personnes n'a vu Paisley, ni ne sait où elle est.
Значит, это яркий пример запугивания присяжных.
C'est donc de l'intimidation de juré par excellence.
Бери пример с меня не ешь неправильные шарики.
{ \ pos ( 192,210 ) } Croyez-moi, { \ pos ( 192,200 ) } mangez les bonnes boulettes, pas les mauvaises.
Главная угроза в том, что... это первый пример ядерного терроризма на американской земле.
- Ce serait... la première attaque nucléaire terroriste sur le sol américain.
Настоящая крепость. Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования.
Un exemple frappant d'ingénierie architecturale d'altitude.
Беру пример с Гвинет и Криса.
Je prends exemple sur Gwyneth et Chris.
Это прекрасный пример того, как мы настроены помочь вам.
Ça illustre bien la façon dont nous allons vous aider.
Понимаете, я смотрю на жизнь моего отца, и моего деда, и их пример... перестал меня вдохновлять.
Quand je vois mon père et mon grand-père, la vie qu'ils ont eue... Ça ne me convenait pas.
- Я просто привел пример.
- Simple exemple.
- Что это за пример такой?
- Un exemple, ça?
Я просто привожу в пример другие вещи, которые можно потрясти, понятно?
Je compare avec des trucs qu'on remue.
- Это был хороший пример. - Да?
- C'est un bon exemple.
Окружной прокурор только и ждет, чтобы поставить тебя в пример.
Le procureur veut faire de vous un exemple.
Мало того, что я решил полностью финансировать этот яркий пример эротического арт-хауса, так у меня теперь первая полноценная эрекция со времен президентства Клинтона Спасибо тебе и твоим словам, Хэнк Муди.
Non seulement j'ai décidé de complètement financer le film, ce brillant exemple de film érotique art et essai, mais moi-même, j'ai enfin ma première et bien dure, érection depuis la Maison-Blanche des Clinton grâce à vous et vos mots, Hank Moody.
Я имею ввиду, я не причастен к его удушению и онанизму но это хороший пример, чтобы понять почему этим не стоит заниматься в одиночку.
Bon, je suis pas contre un jeux du foulard occasionnel ( masturbation + strangulation censé augmenter le plaisir de l'orgasme ) mais ceci est un excellent exemple de pourquoi il faut toujours utiliser le système de pote.
Подавать хороший пример.
Et être un bon exemple.
- Просто пример для подражания. - Майк!
- Tu es un vrai modèle.
Я приведу пример.
Je te donne un exemple.
Этот человек - пример того, что никто не может перестать любить по собственной воле, ни в каком возрасте.
Cet homme est la preuve qu'on ne peut pas décider seul d'arrêter d'aimer, quel que soit l'âge que l'on a.
Не уверен, что это подходящий пример.
Je ne suis pas sûr que ce soit la même chose.
Классический пример, это Apple.
C'est une bonne nouvelle.
Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели?
Que faire concernant le placement de produit? À la télé comme au cinéma.
Другой пример - это осьминог. Я всегда считал, что я готовил его очень хорошо.
J'ai toujours trouvé que ma préparation était correcte.
Это не пример.
C'est pas un exemple.
Должен показывать хороший пример моему парнишке.
Je montre l'exemple à mon fils.
Один пример эффективного контроля за рождаемостью.
- Un contrôle des naissances efficace.
Я тоже не пример для подражания.
Je ne devrais pas être un modèle non plus.
Я должен был подать лучший пример.
Je vous ai entraînée dans mon indiscipline.
Не в пример Вам, полковник, я могу найти выход из ситуации и без стрельбы.
Contrairement à vous, colonel La Gâchette, je peux me sortir de toutes les situations.
Спасибо за такой трогательный и чувственный пример.
Merci pour cette charmante et délicate image.
Скажи, пусть перестанет, а то все с тебя пример берет
Vous l'appelez, il vous regarde juste.
Отличный пример.
C'est un exemple parfait.
Понятно. Может, взяла пример с матери? Воровки, наркоманки, порнозвезды, шлюхи, отдавшейся Джину Симмонсу и Биллу Клинтону?
Je vois, ça vient de ma mère modèle, la cléptomane, droguée, star du porno, traînée, qui a laissé Gene Simmons et Bill Clinton la sauter?
Так что Томми - это пример того, что я называю патологическим врунишкой. Так что ты не обращай внимания, на то, что говорит томми, хорошо?
Dorénavant, on se bouchera les oreilles quand Tommy parlera.
Ты лечишь людей, люди нуждаются в твоей помощи, они берут с тебя пример.
Y a des gens que tu soignes, qui ont besoin que tu les guerisses, pour qui t'es une reference.
Вот отличный пример :
C'est un parfait exemple du fantasme opposé à la réalité.
Ещё один пример твоей редуктивной психологии.
Un autre exemple parfait de ton crétinisme. - Chupame!
А вы, новички, берите с нее пример.
Vous pourriez apprendre d'elle, bizuts.
Вот пример того, как знание единого истинного Бога может поселиться даже в груди варвара.
Et voici un exemple de comment la connaissance du Dieu unique peut entrer dans la plus sauvage des poitrines.
Что Папа должен соблюдать и подавать пример целомудрия.
Que le pape doit être chaste, et doit être perçu comme chaste.
Ладно. Используя самого себя как пример, я создал подробный психологический профиль.
En me servant de ma personnalité comme guide, j'ai défini un profil psychologique.
ѕацану нужен пример дл € подражани €.
Il a besoin d'un modèle.
Ќу, ты далеко не худший пример.
- Y a pire que toi.
Просто бери и уходи. Что за человеком был бы я, если бы я брал с тебя пример?
Quel homme je serais si je la prenais?
Хочу добавить, что Вампира я убил по твоему приказу. Вот он - правильный пример грязного бизнеса.
Un vampire, si je peux me permettre, que vous m'avez ordonné d'éliminer.
Бери пример с Тулия!
Regarde Tullius.
Прекрасный пример. Посмотрите на Джима и Пэм.
Exemple parfait, Jim et Pam.
Пример берут!
Oui, t'es une reference pour eux!
Пример жестокого обращения.
- C'est quoi?
Вот тебе пример, Александра.
Tu devrais savoir ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]