Старшая сестра перевод на французский
285 параллельный перевод
У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.
Larry n'a pas de temps pour plusieurs personnes, mais ça grande soeur n'est pas l'une d'elles.
Твоя старшая сестра, такая же жизнерадостная, как и ты.
Votre sœur aînée est joyeuse comme vous.
Но теперь в подозреваемые попадает старшая сестра и кто-то еще. Двумя убийствами спустя, я понимаю, что кто-то имеет что-то на "прекрасную".
Je m'aperçois que quelqu'un a barre sur la Merveilleuse.
Я для него не только старшая сестра, но и мать, и отец.
Je suis sa sœur, mais aussi sa mère et son père.
Уж я-то знаю. Я его старшая сестра и воспитывала его.
J'étais sa grande sœur, je devais lui changer sa couche.
У меня только старшая сестра, а ей плевать.
Oh, eux! J'ai juste ma soeur et elle s'en fiche
Нет, приятель. Это - ее старшая сестра, Фиона.
- Non, c'est Fiona, sa sœur aînée. "
Моя старшая сестра Фрэнсис венчалась два года назад в церкви Святого Джеймса на Кингбридж Авеню.
Et ma sœur Frances s'est mariée il y a deux ans et demi à l'èglise St. John.
Розелла, перестань разговаривать, как старшая сестра. Мне это не нравится.
Rossella, ne joue pas les grandes sœurs, tu m'agaces!
- Словно твоя старшая сестра.
On croirait que c'est ta soeur.
Когда растешь сиротой, как я, и тебя воспитывает старшая сестра остается мало иллюзий.
Quand on grandit, orpheline, élevée par une sœur de 16 ans son aînée... on a peu d'illusions.
- Жоспина - моя старшая сестра.
- Jocelyne, ma soeur, la grande.
Старшая сестра узнала об этом первой.
Ma sœur aînée s'en rendit compte en premier lieu.
Спокойной ночи, старшая сестра.
Bonne nuit, grande soeur.
Может, старшая сестра?
Une sœur aînée, peut-être?
Моя старшая сестра не сказала ни слова об этом.
Ma grande sœur ne m'a jamais rien dit.
У меня только старшая сестра.
Je vis seulement avec ma sœur.
У нее была старшая сестра, которая уехала в Англию 20 лет назад, и старший брат, который умер в 1987 году.
Elle a une soeur aînée partie pour l'Angleterre il y a 20 ans... et un frère aîné décédé en 19897.
Моя старшая сестра Эмми как мать нам.
Ma sœur aînée Amy est plutôt comme une mère.
Гермина, моя старшая сестра, была художница.
Hermine, l'aînée, faisait de la peinture.
Я старшая сестра Чонг.
Je suis Grande sœur Cheung.
Минг-Минг, Старшая сестра научит тебя.
Ming-Ming, Grande sœur t'apprendra.
Минг-Минг, старшая сестра здесь, чтобы заниматься танцами.
Ming-Ming, Grande sœur est là pour la danse.
Храбрей, чем старшая сестра.
Plus brave que Grande sœur.
Старшая сестра очень хорошая.
Grande sœur est très gentille.
Минг-Минг, это старшая сестра!
Ming-Ming, c'est Grande sœur!
Минг-Минг сказала, что старшая сестра была добра к ней.
Ming-Ming a dit que Grande sœur était proche d'elle.
Старшая сестра, не расстраивайтесь.
Grande sœur, ne sois pas comme ça.
Старшая сестра здесь.
Grande sœur est là.
Старшая сестра сыграет тебе песню.
Grande sœur va te jouer un air.
Не жди слишком долго, как твоя старшая сестра.
N'attends pas aussi longtemps que ta grande soeur.
Чу Цзя-Цзэнь - моя старшая сестра.
Chu Jia-Jen est ma soeur aînée.
Ты старшая сестра, и Мисси любит тебя.
Tu es sa grande soeur et Missy t'adore.
У нее есть старшая сестра, ей одиннадцать с половиной.
Elle a une grande soeur âgée de onze ans et demi.
- Ты старшая сестра?
- Es-tu la grande soeur?
А старшая сестра, спасает младшую.
Tout à l'heure, sans doute, ce sera l'inverse.
Моя старшая сестра его женой была.
Sa femme était ma sœur.
Так ты, похоже, моя старшая сестра?
T'es un peu comme ma grande sœur!
Подумать только, у меня есть старшая сестра, ее зовут Мари.
Vous imaginez, j'ai une sœur... qui s'appelle Mary!
Как там старшая сестра? Лежит и не хочет вставать.
- Comment va Yoshimi?
Старшая сестра?
Etait - ce l'aînée?
Старшая сестра Шанталь.
La soeur aînée de Chantal.
Это моя сестра Элизабет, старшая сестра. А это её дети
Je vous présente ma grande sœur, Elisabeth et ses enfants,
Моя старшая сестра.
ma soeur aînée.
Моя старшая сестра любила.
- Pourquoi? Parce que ma soeur les aimait.
Старшая сестра.
Soeur aînée.
Николь, я просто хочу, чтобы у Морган была старшая сестра, на которую она бы могла равняться.
Nicole, je... je veux juste que Morgan ait une grande soeur... qu'elle adm irera.
И все ей, хоть я и сестра старшая!
Ce n'est pas juste. - Je suis l'aînée!
Венди - старшая сестра.
Wendy, l'aînée, faisait plus que croire.
Моя старшая сестра ходила там в школу.
Ma grande sœur a été à l'école de Blair.
Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
- Mais si. Ma grande, grande soeur de 400 ans... prénommée...
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
старший брат 203
старший 138
старше 127
старшая школа 35
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра гилберт 34
сестра маунт 24
сестра крейн 55
старший брат 203
старший 138
старше 127
старшая школа 35