Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Тебе нужны силы

Тебе нужны силы перевод на французский

17 параллельный перевод
- Ешь, тебе нужны силы.
- - Tu devrais manger pour rester en forme. -
Я знаю, ты расстроен, но тебе нужны силы.
Tu m'en veux, mais prends des forces.
Чтобы завладеть Эфиром, тебе нужны силы.
Tu auras besoin de force pour récupérer l'Éther.
Тебе нужны силы, чтобы сделать следующий шаг.
Tu auras besoin de force pour ta prochaine bataille.
Тебе нужны силы для представления.
Tu as besoin de forme.
Тебе нужны силы.
Tu as besoin de force
Тебе нужны силы.
Tu as besoin de ta force.
Тебе нужны силы.
Tu as besoin de forces.
Тебе нужны силы, тогда я смогу научить тебя использовать ту силу, которая течет в наших венах веками, которая согреет нас в холод, даст крепкое здоровье, когда другие заболеют.
Tu as besoin de force pour que je t'apprenne à utiliser le pouvoir qui est puissant dans notre lignée, ça nous tiendra chaud dans le froid, nous maintiendra en bonne santé lorsque les autres tomberont malade.
Пожалуйста, попей. Тебе нужны силы.
Bois Tu as besoin de forces.
Тебе нужны силы, чтобы путешествовать. Можешь есть.
Tu as besoin de forces pour ton voyage.
Тебе не нужны силы, Бо.
Du cran, vous n'en manquez pas.
Я знаю, что я - не колдунья года, Но если тебе нужны лишние силы для заклятия, Дай мне знать
Je sais que je ne suis pas la sorcière de l'année, mais si tu veux un peu de jus en plus pour défaire le sort, fais le moi savoir.
в том, что тебе не нужны силы, чтобы быть героем.
c'est que tu n'as pas besoin de pouvoirs pour être un héros.
Тебе нужны силы.
Il te faut de l'énergie.
Тебе нужно отозвать этих четырех ребят назад на другую смену мне нужны силы
Il faut que tu rappelles ces quatre gars pour un autre changement. J'ai besoin de main-d'œuvre.
" Тебе не нужны супер-силы чтобы достичь чего-то великого.
" vous n'avez pas besoin de super pouvoirs pour accomplir de grand choses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]