У мамы есть перевод на французский
166 параллельный перевод
У мамы есть лоток.
Ma mère avait une voiture des quatre saisons.
У мамы есть дела.
Ta maman a des choses à faire.
У мамы есть привычка неожиданно возвращаться в комнату. Об этом мне часто приходилось ей говорить.
J'ai dû la sermonner souvent sur sa manie de faire irruption.
Тебе может не нравится, что у мамы есть потребности, но тебя это не волновало, когда папа был в бегах.
Tu n'apprécies peut-être pas que Maman et Papa aient des besoins, mais ca ne t'as jamais dérangé que Papa aille voir ailleurs.
По закону у мамы есть 72 часа, чтобы передумать.
La loi dit que ma mère a 72 heures pour changer d'avis.
У мамы есть кошка.
Ma maman a un chat.
Думаете он пытается прислать мне открытку каждый год и у мамы есть целая коробка с его открытками?
Quoi, vous croyez qu'il a essayé de m'envoyer une carte tous les ans, et que ma mère cache un tiroir plein de lettres non ouvertes?
Да, у мамы есть GPS. Вероятно, это хорошая штука, если знаешь как ей пользоваться.
Ca a l'air super si on sait s'en servir.
У мамы есть свой сотовый?
Ta maman a bien un portable, non?
У мамы есть роман?
Maman a une liaison?
У моей мамы есть еще один вопрос. А именно, каким в точности бизнесом ты занимаешься.
Et puis ma mère n'a pas compris quel métier vous faisiez.
Всё же насчёт твоей мамы. У неё любовники есть?
Mais dis-moi, ta mère, elle a des amants, hein?
Ћадно, подождите минутку, пойду возьму у мамы... то есть в сумочке.
Je vais chercher le sac de ma... mère...
Такое устройство есть у мамы.
Ma mère en possède un.
У меня есть еще подарки - для мамы, Изы и Сюзанны.
J'ai d'autres cadeaux pour mère, petite lsa et Susannah.
Все те мамы и папы кто жаловался в радиостанцию, У меня есть кое-что сказать вам.
Aux mamans et aux papas qui se sont plaints, j'ai ceci à dire...
У тебя есть сила уйти от папы и мамы, чтобы не мешать им спокойно жить.
Tu pouvais déménager, laisser tes vieux baiser en paix. Mais non.
У тебя есть сила уйти от мамы с папой, чтобы не мешать им спокойно жить.
avais le pouvoir de laisser tes Vieux baiser en paix. Mais non!
А ещё у меня есть цветы для мамы.
Et un bouquet pour maman.
Я хочу сказать, у мамы еще есть свои права.
Je veux dire que maman a encore des droits.
В корзине для белья у мамы всегда есть бутылка.
- Non, sans blague. Ma mère cache une bouteille dans le panier à linge.
У нас есть джип маей мамы. У нас есть идельное алиби, я каждый год ездию на ярмарку комиксов.
On a la voiture de ma mère, on a le parfait alibi avec cette convention sur les BD à laquelle j'assiste chaque année et on a aussi le fait que de toute ma vie je n'ai jamais rien fait de répréhensible.
У мамы ещё есть машина?
- Ta mère a un cellulaire? - Oui.
У тебя есть новости от мамы или от Бена?
T'as des nouvelles de maman ou de Ben?
- У моей мамы есть парень.
Ma mère a un petit copain.
А у мамы тоже есть секрет.
Maman aussi a un secret.
И это все еще ново у мамы может быть у папы может быть но Бог благославляет ребенка у которого есть свой
et c'est toujours d'actualité. Maman en a peut être un Papa en a peut être un mais Dieu bénit l'enfant qui a le sien
у мамы может быть у папы может быть но Бог благославляет ребенка у которого есть свой
Maman en a peut être un Papa en a peut être un mais Dieu bénit l'enfant qui a le sien
у мамы может быть у папы может быть но Бог благославляет ребенка у которого есть свой у которого есть свой
Maman en a peut être un Papa en a peu être un mais Dieu bénit l'enfant qui a le sien qui a le sien
у твоей мамы есть все твои книги, и письма, и дневники
Ta maman a tous tes livres et tes lettres et tes journaux intimes.
У всех есть мамы и папы.
Tout le monde a des parents.
К тому же у его мамы есть грузовик, который можно украсть.
En plus, sa mère a un van qu'on va voler.
У моей мамы есть ген по усвоению фаст-фуда.
Ma mère a le gène de la malbouffe... J'en ai hérité.
Если эта болезнь была у твоей мамы, есть 50 % вероятность, что ты бомба, которая вот-вот взорвется.
Si votre mère l'avait, vous avez 50 % de chance, une bombe prête à exploser.
У моей мамы есть дар.
Ma mère avait un don.
- У твоей мамы есть свой стиль - Она просто хороша
Ta maman est dans le vent Elle est "in"
У мамы с папой есть правило "мальчики и девочки в разных комнатах".
- "chambres séparées jusqu'au mariage".
У меня не было мамы с которой я могла бы поговорить а у тебя есть.
Tout va bien. Vraiment. Je n'ai pas eu de mère à qui parler.
У моей мамы они есть.
Ma mère en a un.
У моей мамы есть кореш, который может поджечь наш магазин.
Ma mère connaît un type qui peut tout faire flamber.
У моей мамы есть рецепт для лепешек, если хочешь, воспользуйся им.
Ma mère a une recette de scone, si tu veux.
Должно бы у него есть фотки с палароида твоей мамы.
Il doit avoir les polaroids de ta mère.
Я же сказал, что у меня есть согласие твоей мамы.
J'ai dit que j'avais l'accord de ta mère.
Вот что у моей мамы есть - это хороший вкус.
Une chose que ma mère a c'est un bon goût pour les hommes.
Но теперь, когда у меня наконец-то есть ночь без мамы и папы, мы посмотрим, кто будет первым.
Mais maintenant que j'ai finalement la soirée loin de maman et papa, nous verrons qui est la première. Je veux dire, "bye-bye" - à ma tu sais quoi.
У мамы ещё есть.
Tu peux rester cinq minutes de plus.
Хорошо, у твоей мамы есть имплантанты.
Ben, ta mère a des faux seins.
У шлюх есть мамы? Патрисия!
Les prostituées ont des mamans?
У моей мамы есть домик в Орегоне.
Ma mère a ce chalet, dans l'Oregon.
- Я не знаю. - Ну, я имею ввиду у твоих мамы и папы есть хороший друг, с которым они много общаются или...?
- Ont-ils un ami à qui parler, ou...
Короче у моей мамы есть план.
Ma mère a un plan.
у мамы 43
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть какие 914
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть какие 914